"بشأنها إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • thereon to
        
    • on them to
        
    • for which
        
    • on it to
        
    • on which
        
    • should be taken up at the
        
    • upon to the
        
    • reported upon to
        
    • regard to the
        
    They shall also be submitted to the Advisory Committee for examination and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    They shall also be submitted to the ACABQ, which shall be requested to review them and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية التي سيطلب منها استعراضها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    They shall also be submitted to the Advisory Committee, which is requested to review them and report thereon to the Executive Board. UN كما تقدم إلى اللجنة الاستشارية التي يُطلب منها استعراض هذه المقترحات ورفع تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    The Bureau was mandated to monitor developments in this area and to report on them to the Committee at its subsequent meetings. UN وكُلِّف مكتب اللجنة برصد التطورات في هذا المجال وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة في اجتماعاتها اللاحقة.
    It shall, in the same manner, examine requests for the inclusion of additional items in the agenda and shall make recommendations thereon to the General Assembly. UN كما يقوم، على النحو نفسه، بفحص طلبات إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال وتقديم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    The Board indicates that the tool is not currently being used to forecast future costs or to report information thereon to the Steering Committee. UN ويشير المجلس إلى أن الأداة لا تُستخدم حاليا لتوقّع التكاليف في المستقبل، أو لتقديم معلومات بشأنها إلى اللجنة التوجيهية.
    Overseeing the management of financial resources and reporting thereon to the plenary; UN ' 11` الإشراف على إدارة الموارد المالية ورفع التقارير بشأنها إلى الاجتماع العام.
    It shall, in the same manner, examine requests for the inclusion of additional items in the agenda and shall make recommendations thereon to the Meeting. UN ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى الاجتماع.
    24. The Commission is invited to consider regulation 11.2 on the basis of the foregoing preliminary analysis and to report thereon to the Council, as appropriate. UN ٢٤ - واللجنة مدعوة إلى النظر في المادة 11-2 على أساس التحليل الأولى الوارد أعلاه، وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    7. The Board shall consider the proposed budget and make recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. UN 7 - ينظر المجلس في الميزانية المقترحة ويقدم توصيات بشأنها إلى لجنة التنسيق الإدارية.
    14. Decides to continue to examine this question and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 14 - تقرر أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Secretary-General should take the necessary measures to ensure the implementation of the previous General Assembly resolutions and report thereon to the Assembly at its fifty-fifth session. UN وينبغي للأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان تنفيذ قرارات الجمعية العامة السابقة ويقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    55. Proposals for external publishing are considered in the first instance by the Working Committee, which reports on them to the Publications Board. UN ٥٥ - وفي الخطوة اﻷولى، تتولى اللجنة العاملة النظر في مقترحات النشر الخارجي، ثم تقدم تقارير بشأنها إلى مجلس المنشورات.
    55. Proposals for external publishing are considered in the first instance by the Working Committee, which reports on them to the Publications Board. UN ٥٥ - وفي الخطوة اﻷولى، تتولى اللجنة العاملة النظر في مقترحات النشر الخارجي، ثم تقدم تقارير بشأنها إلى مجلس المنشورات.
    Critical-use nominations had been submitted by Argentina, China and Mexico, and the Fund Secretariat had provided information on them to the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وقدمت التعيينات الخاصة بالاستخدامات الضرورية من كل من الأرجنتين والصين والمكسيك، وقدمت أمانة الصندوق معلومات بشأنها إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي تم التوصل بشأنها إلى اتفاق على تحديد مواقع الأعمدة مع الكاميرون ونيجيريا
    That draft resolution welcomes the conclusion of the work of the Panel of Governmental Experts on this issue in 2008 and requests States to present their views on it to the Secretary-General. UN ويرحب مشروع القرار ذاك باستكمال عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة في عام 2008 وهو يطلب إلى الدول تقديم آرائها بشأنها إلى الأمين العام.
    Furthermore, this year's report will include a record of draft resolutions on which no agreement was reached in the Security Council. UN وسيتضمن التقرير أيضا في السنة الجارية إشارة إلى القرارات التي لم يُتوصّل بشأنها إلى اتفاق في مجلس الأمن.
    At its twelfth special session, in 1982, the General Assembly approved the report of the Ad Hoc Committee of the Twelfth Special Session as the Concluding Document of the Twelfth Special Session, in which the Committee recommended that the items on which the special session had not reached decisions should be taken up at the thirty-seventh session of the Assembly for further consideration (decision S-12/24). UN في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة المعقودة عام ١٩٨٢، وافقت الجمعية العامة على تقرير اللجنة المخصصة للدورة الاستثنائية الثانية عشرة بوصفه وثيقة اختتام الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، التي أوصت فيها اللجنة بإحالة البنود التي لم تتوصل الدورة الاستثنائية إلى قرارات بشأنها إلى دورة الجمعية السابعة والثلاثين للمزيد من النظر فيها )المقرر دإ - ١٢/٢٤(.
    Monitor and review the problems and basic needs of children and propose appropriate solutions, including by making recommendations in that regard to the competent authorities in the Kingdom of Bahrain UN رصد ودراسة المشاكل والاحتياجات الأساسية للطفولة واقتراح الحلول المناسبة لها بما في ذلك رفع التوصيات بشأنها إلى الجهات الرسمية المختصة في مملكة البحرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus