"بشأنها معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for which information
        
    • information is
        
    • where information
        
    • on which information
        
    This is true for almost every type of disease or condition for which information is available. UN ويصدق ذلك تقريباً على كل نوع من أنواع المرض أو الحالات التي تتوفر بشأنها معلومات.
    The list of countries for which information has been provided in the present report appears in the table of contents. UN وترد في قائمة المحتويات أسماء الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. UN ونتيجة لذلك فإن مستوى الأجر المتوسط في عشر بلدان التي توجد بشأنها معلومات عن الأجور الحقيقية في القطاع الرسمي ارتفع بنسبة 1.4 في المائة.
    Therefore, the Mission performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا، تعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001/2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات و النواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات و النواتج وليس على خط أساس.
    Note: Totals and subtotals do not include those countries for which no information is given. UN ملاحظة: المجاميع والمجاميع الفرعية لا تشمل البلدان التي لم تتوفر بشأنها معلومات.
    The Panel remains of the opinion that certain of these individuals control assets that should be frozen in accordance with the resolutions and has concentrated its investigative efforts towards those cases where information indicating such potential violations has been received or discovered. UN وما زال الفريق يرى أن بعض هؤلاء الأفراد يتحكمون في أصول ينبغي تجميدها وفقا للقرارات، ولذلك ركز جهوده على التحقيق في الحالات التي وردت بشأنها معلومات تشير إلى احتمال حدوث انتهاكات أو التي توصل إلى معلومات تفيد بذلك.
    The report contains only a selection of the wealth of experience and initiative on which information was received. UN ولا يتضمن التقرير سوى مجموعة مختارة من الخبرات الواسعة والمبادرات التي وردت بشأنها معلومات.
    Therefore, the Mission's performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ومن ثم فإن البيانات المتعلقة بأداء البعثة في الفترة 2001-2002 ترد في شكل مؤقت يبين المنجزات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات وليست استنادا إلى خط أساس.
    Therefore, UNFICYP mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. UN وبالتالي، فإن أداء ولاية القوة قد عُرض في شكل انتقالي يبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية التي تحققت خلال الفترة 2002-2003 والتي تتوافر بشأنها معلومات.
    Therefore, the Mission mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during 2002/03 for which information was available. UN ولذلك فإن أداء البعثة من حيث ولايتها يقدم في شكل انتقالي يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية خلال فترة 2002-2003 التي تتوفر بشأنها معلومات.
    This list shows the AIJ considered in this synthesis as well as those activities for which information, in accordance with the reporting criteria, has been submitted after the deadline. UN وتورد هذه القائمة اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والموضوعة في الاعتبار في هذا التوليف وكذلك اﻷنشطة التي قُدمت بشأنها معلومات بعد الموعد النهائي المحدد لذلك ووفقاً لمعايير اﻹبلاغ.
    The Advisory Committee notes that the chart includes some organizational units for which information on staffing requirements is not provided. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ذلك الهيكل التنظيمي يضم بعض الوحدات التنظيمية التي لم تقدم بشأنها معلومات عن الاحتياجات من حيث الموظفين.
    By September 1998, it had dropped off by US$ 10 billion in the countries of the region for which information is available. UN وبحلول شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ انخفضت الاستثمارات اﻷجنبية بمقدار ١٠ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في بلدان المنطقة التي توافرت بشأنها معلومات.
    Therefore, the performance data of the Logistics Base for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. Support UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء قاعدة النقل والإمداد للفترة 2001 - 2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج وليس على خط أساس.
    Therefore, the Mission's performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001/2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج، وليس على خط أساس ما.
    Therefore, the Force's performance data for the 2001/02 period are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا تعرض بيانات أداء القوة خلال فترة 2001/2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج وليس على خط أساس.
    Therefore, the Mission performance data for 2001-2002 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available, against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001/2002 في شكل انتقالي يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات وذلك بالمقارنة بأنواع عامة من المؤشرات والنواتج، وليس بالاستناد إلى خط أساس ما.
    Therefore, the Mission's performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا، تـُـعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001-2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسـة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج وليس على خط أساس.
    Therefore, the Mission mandate performance for 2001/02 is presented in a transitional format showing the actual accomplishments and actual outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. Component 1: Civilian police UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001 - 2002 في شكل مؤقت، يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توافرت بشأنها معلومات بالاستناد إلى أنواع عامة من المؤشرات والنواتج، بدلا من الاستناد إلى خط أساس.
    Note: Totals and subtotals do not include those countries for which no information is given. UN ملاحظة: لا تتضمن المجاميع والمجاميع الفرعية البلدان التي لم تقدم بشأنها معلومات.
    In order to improve the timeliness and relevance of reporting to United Nations treaty bodies, effort has been taken to keep this report concise and focused on selected key issues where there are significant new developments and where information is not already provided within reports under other treaties to which Canada is a party. UN 2 - ولزيادة دقة المواعيد وأهمية تقديم التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، بذلت الجهود لجعل هذا التقرير موجزا وانصب على قضايا رئيسية مختارة حدثت فيها تطورات جديدة هامة ولم ترد بشأنها معلومات بالفعل في التقارير المقدمة بموجب معاهدات أخرى تكون كندا طرفا فيها.
    In their use of the guidelines, Parties covered in considerable detail the areas, sectors and activities on which information was requested. UN وقد تناولت الأطراف بتفصيل كبير، من حيث استخدامها للمبادئ التوجيهية، المجالات والقطاعات والأنشطة التي طُلبت بشأنها معلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus