Proposal submitted by Spain: working paper on elements of Crimes | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا: ورقة عمل بشأن أركان الجرائم |
Proposal submitted by Costa Rica on elements of Crimes | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم |
Proposal submitted by Costa Rica on elements of Crimes | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم |
It contains work in progress that would have to be reviewed and reassessed in the light of further work on the elements of Crimes. | UN | وهي تتضمن الأعمال الجارية التي ينبغي أن يتم استعراضها وإعادة تقييمها في ضوء الأعمال الأخرى التي سيتم الاضطلاع بها بشأن أركان الجرائم. |
Proposal submitted by Bahrain, Iraq, Kuwait, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Oman, Qatar, Saudi Arabia, the Sudan, the Syrian Arab Republic and United Arab Emirates concerning the elements of crimes against humanity | UN | اقتراح مقــدم من اﻹمـارات العربيـة المتحـدة والبحرين والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية والسودان والعراق وعمان وقطر والكويت ولبنان والمملكة العربية السعودية بشأن أركان الجرائم ضد اﻹنسانية |
A provision should be included concerning elements of crimes. | UN | ٤٨ - وينبغي ادراج حكم بشأن أركان الجرائم . |
Further work could be done on elements of crimes after the Conference, provided that the entry into force of the Statute was not delayed. | UN | ويمكن الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أركان الجرائم بعد المؤتمر ، شريطة ألا يتأخر دخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ . |
The formulation of a text on elements of crimes should not impede the entry into force of the Statute. | UN | وأضافت قائلة ان صياغة نص بشأن أركان الجرائم لا ينبغي أن يعرقل دخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ . |
Informal consultations on elements of crimes | UN | مشاورات غير رسمية بشأن أركان الجرائم |
Lastly, Japan considered it absolutely essential to include a binding provision on elements of crimes as an integral part of the Statute; however, work on that issue could continue after the Conference. | UN | وأخيرا قال ان اليابان ترى أنه من الجوهري ادراج نص حكم ملزم بشأن أركان الجرائم كجزء لا يتجزأ من النظام اﻷساسي . واستدرك قائلا ان العمل بشأن هذه المسألة يمكن أن يتواصل بعد المؤتمر . |
He strongly favoured the inclusion of sections C and D. The proposal on elements of crime had merit and deserved consideration. | UN | ومضى قائلا انه يحبذ بقوة ادراج الفرعين جيم ودال . واختتم قائلا ان الاقتراح بشأن أركان الجريمة يتصف بالجدارة ويستحق النظر فيه . |
It was essential to incorporate sections C and D. Finally, on elements of crimes, the judges and the Court needed to know exactly what was intended by the drafters. | UN | ومن اﻷمور اﻷساسية ادراج الفرعين جيم ودال . وأخيرا ، بشأن أركان الجرائم ، فان القضاة والمحكمة في حاجة الى معرفة ماذا هو القصد الذي يرمي اليه الذين يقومون بالصياغة . |
The drafting of a new provision, article xx, on “Elements of crimes”, might require further clarification or improvement. | UN | وقال ان صياغة حكم جديد ، المادة xx بشأن " أركان الجرائم " ، قد تتطلب مزيدا من التوضيح أو التحسين . |
The new article xx, on elements of crimes, should be seen as an effort to achieve a compromise. | UN | ٥١ - وقال ان المادة الجديدة xx بشأن أركان الجرائم ينبغي أن ينظر اليها على أنها محاولة تسعى الى تحقيق حل توفيقي . |
Article xx, on elements of crimes, was too imprecise to serve any useful purpose. | UN | وقال ان المادة xx بشأن أركان الجرائم تعتبر غير دقيقة تماما بحيث يتعذر أن تخدم أي غرض مفيد . |
Paragraph 4 of article xx, on elements of crimes, posed serious problems. | UN | وقال ان الفقرة ٤ من المادة xx بشأن أركان الجرائم ، تطرح مشاكل خطيرة . |
Comments by Colombia on the elements of crimes of article 7 in document PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.2 | UN | تعليقات مقدمة من كولومبيا بشأن أركان الجرائم الواردة في المادة 7 من الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.2 |
25. It was encouraging that the Preparatory Commission had reached consensus on the elements of Crimes and the Rules of Procedure and Evidence, and her delegation hoped that consensus would continue to be the guiding principle of its work. | UN | 25 - وقالت إن من المشجع أن اللجنة التحضيرية قد توصلت إلى توافق في الآراء بشأن أركان الجريمة والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأعربت عن أمل وفدها في أن يظل توافق الآراء المبدأ المرشد لأعمالها. |
Further reflection on the elements of crimes was clearly needed. | UN | ٤٢١- وقالت ان الحاجة تدعو بوضوح الى مزيد من التدبر والتفكير بشأن أركان الجرائم . |
Proposal submitted by the Republic of Korea concerning the elements of crimes of the war crime of sexual violence under article 8, paragraph 2 (b) (xxii) | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن أركان الجريمة المتعلقة بالعنف الجنسي الذي يشكل جريمة حرب بموجب المادة 8-2 (ب) ' 22 ' |
Proposal submitted by Bahrain, Iraq, Kuwait, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Oman, Qatar, Saudi Arabia, the Sudan, the Syrian Arab Republic and the United Arab Emirates concerning the elements of crimes against humanity | UN | اقتراح مقدم من الإمارات العربية المتحدة والبحرين والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية والسودان والعراق وعُمان وقطر والكويت ولبنان والمملكة العربية السعودية بشأن أركان الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
Article xx, concerning elements of crimes, would create an unacceptable precedent, whereby unresolved problems were consigned to an annex in the interests of meeting the deadline for finalization of the Statute. | UN | ٢٣ - وقال ان المادة xx بشأن أركان الجرائم ، سوف تخلق سابقة غير مقبولة ، حيث جرى تكديس المشاكل غير المحسومة في مرفق من أجل الوفاء بالموعد المحدد لانهاء النظام اﻷساسي . |