2 liaison meetings with border security agencies on border security in preparation for the local elections | UN | عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية |
The Joint Commission on border security between the Ugandan and Congolese armed forces functioned as a confidence-building mechanism | UN | وعملت اللجنة المشتركة بشأن أمن الحدود بين القوات المسلحة الأوغندية والكونغولية كآلية لبناء الثقة |
:: 2 liaison meetings with border security agencies on border security in preparation for the local elections | UN | :: عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية |
Participation in Ohrid Regional Conference on border security and Management on behalf of Kosovo | UN | :: المشاركة بالنيابة عن كوسوفو في مؤتمر أُهريد الإقليمي بشأن أمن الحدود وإدارتها |
The latter will include an increase in the dedicated police capacity of the United Nations to provide training on border security and management. | UN | وستشمل هذه المساندة زيادة في قدرة شرطة الأمم المتحدة على تقديم التدريب بشأن أمن الحدود وإدارتها. |
United Nations police also provided operational advice on border security for the security agency officers, including Emergency Response Unit personnel assigned to border counties. | UN | وقدمت شرطة الأمم المتحدة المشورة التشغيلية بشأن أمن الحدود لضباط الوكالات الأمنية، بمن فيهم أفراد وحدات التصدي للطوارئ المعيّنين في المقاطعات الحدودية. |
The missions supported the respective Governments in their discussions on border security and stabilization and engaged in concurrent patrols with the respective national authorities to improve security in the border areas. | UN | وقدمت البعثتان الدعم لسلسة من المناقشات بين الحكومتين بشأن أمن الحدود وتحقيق الاستقرار، وشاركتا في دوريات متزامنة مع السلطات الوطنية على جانبي الحدود. |
UNSMIL facilitated a workshop on border security and management to bring together all national stakeholders and international partners in order to advance the border priorities in the Security, Justice and Rule of Law Development Plan. | UN | ويسرت البعثة عقد حلقة عمل بشأن أمن الحدود وإدارتها من أجل الجمع بين جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني والشركاء الدوليين من أجل رفع ترتيب أولويات الحدود في خطة تنمية الأمن والعدل وسيادة القانون. |
Fulfilling its obligations to INTERPOL and in compliance with the Convention against Transnational Organized Crime, his country was conducting joint patrols with the Central African Republic and Chad under the tripartite agreement on border security. | UN | وأضاف أن بلده، وفاء منه بالتزاماته إزاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وامتثالا لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يجري دوريات مشتركة مع جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بموجب الاتفاق الثلاثي بشأن أمن الحدود. |
On 24 November, the Government of Iraq condemned the attack, while expressing an interest in strengthening bilateral cooperation on border security. | UN | وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، أدانت حكومة العراق الهجوم، وأعربت عن اهتمامها بتعزيز التعاون الثنائي بشأن أمن الحدود. |
7. Coordinate planning, monitoring and verification of the implementation of the Joint Position Paper on border security of 30.05.2011; | UN | 7 - تنسيق التخطيط لتنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود المؤرخة 30 أيار/مايو 2011 ورصده والتحقق منه. |
:: To coordinate planning for and the monitoring and verification of the implementation of the Joint Position Paper on border security of 30 May 2011 | UN | :: تنسيق التخطيط لتنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود المؤرخة 30 أيار/مايو 2011 ورصده والتحقق منه |
One State at the meeting in Kyrgyzstan, for example, prepared a detailed request for substantial assistance on border security in line with the resolution and it was met by another State. | UN | وعلى سبيل المثال أعدت إحدى الدول المشاركة في الاجتماع المنعقد في قيرغيزستان، طلبا مفصلا للحصول على مساعدة هامة بشأن أمن الحدود تمشيا مع القرار، واستجابت دولة أخرى لذلك القرار. |
Mechanisms will be required to advise and coordinate with host Government authorities and neighbouring NATO-led forces on border security. | UN | وستدعو الحاجة إلى آليات لتقديم المشورة للسلطات الحكومية المضيفة والتنسيق معها ومع القوات المجاورة التي تقودها الناتو بشأن أمن الحدود. |
It is important to adopt measures to counter illegal armed formations, promote good-neighbourly relations, strengthen cooperation on border security, seal borders against the spread of conflicts and the transfer of weapons and mercenaries, and end the gross violations of international humanitarian law and impunity for crimes against humanity. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نعتمد تدابير لمكافحة التشكيلات المسلحة غير القانونية وتعزيز علاقات حسن الجوار وتقوية التعاون بشأن أمن الحدود وإغلاقها أمام انتشار الصراعات وانتقال الأسلحة والمرتزقة وإنهاء الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والإفلات من العقاب على الجرائم ضد الإنسانية. |
(e) Provide advice/coordination and exchange information on border security with host nation authorities, the Commander of KFOR and the Senior Military Representative. | UN | (هـ) تقديم المشورة/التنسيق وتبادل المعلومات بشأن أمن الحدود مع سلطات البلد المضيف، وقائد قوة كوسوفو والممثل العسكري الأعلى في ألبانيا. |
United Nations representatives attended two working group meetings, one on refugees in Amman on 15 November and the other on border security in Damascus on 22 and 23 November. | UN | وحضر ممثلو الأمم المتحدة اجتماعين عقدهما الفريق العامل - أحدهما بشأن اللاجئين في عمان في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، والآخر بشأن أمن الحدود في دمشق يومي 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
:: Signed the Tripartite Plus (Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, plus Burundi) agreement on border security in the Great Lakes region; | UN | :: وقعت اتفاق " الأطراف الثلاثة زائد " (جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا زائد بوروندي) بشأن أمن الحدود في منطقة البحيرات الكبرى؛ |
An assessment of border control gaps, supported by the Centre and UNDP, was used to formulate an action plan for the delivery of technical assistance to States of the Central American Integration System subregion on border security issues related to the control of illicit firearms. | UN | وقد أجري تقييم للثغرات في عملية مراقبة الحدود، بدعم من المركز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استعين به لصياغة خطة عمل لتقديم المساعدة التقنية إلى دول المنطقة دون الإقليمية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن أمن الحدود والمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة النارية غير المشروعة. |
Mexico referred to its cooperation within the High-level Group on border security (GANSEF). | UN | كما أشارت المكسيك إلى تعاونها ضمن الفريق الرفيع المستوى بشأن أمن الحدود (غانسيف). |
The mission also visited classrooms and interacted with trainees who were receiving training in border security and law. | UN | وزارت البعثة أيضا قاعات الدرس وتفاعلت مع المتدربين الذين كانوا بصدد تلقى التدريب بشأن أمن الحدود والقانون. |