"بشأن أنشطة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the activities of the United Nations
        
    • on United Nations activities
        
    • about United Nations activities
        
    • regarding United Nations activities
        
    The work of the Department should be further enhanced so as to disseminate information to an ever-increasing audience in the Spanish-speaking world on the activities of the United Nations. UN وينبغي زيادة تعزيز العمل الذي تقوم به الإدارة لنشر معلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة توجه إلى العدد المتزايد من المتلقين في البلدان الناطقة بالإسبانية.
    On this subject, we very much support the implementation of the valuable recommendations in the Brahimi report, which was the outcome of an in-depth study at the request of Mr. Kofi Annan on the activities of the United Nations in the area of peace. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع، نؤيد إلى حد كبير تنفيذ التوصيات القيمة المتضمنة في تقرير الإبراهيمي التي جاءت نتيجة لدراسة متعمقة بناء على طلب السيد كوفي عنان بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال السلام.
    It provides us with comparatively detailed information on the activities of the United Nations relating to international peace and security, development, human rights and other fields during the period under review. UN إنه يوفر لنا معلومات مفصلة نسبيا بشأن أنشطة الأمم المتحدة فيما يتصل بالسلم والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان وسائر المجالات خلال الفترة موضع الاستعراض.
    This inter-agency mechanism acted as a clearing-house for the exchange of information on United Nations activities in the new independent States and organized the participation of the United Nations system delegation in the Coordinating Conferences. UN وعملت هذه اﻵلية المشتركة بين الوكالات بمثابة غرفة مقاصة لتبادل المعلومات بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في البلدان المستقلة حديثا، ونظمت اشتراك وفد منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمرات التنسيقية.
    This mechanism acted as a clearing-house for the exchange of information on United Nations activities in the new independent States and organized the participation of the United Nations system delegation in the Coordinating Conferences. UN وعملت هذه اﻵلية بمثابة مركز لتبادل المعلومات بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في البلدان المستقلة حديثا، ونظمت اشتراك وفد منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمرات التنسيقية.
    ODA considers this increase in demand a demonstration of international interest in its expertise and experience, as well as in its first-hand information about United Nations activities in the field of disarmament. UN ويعتبر مكتب شؤون نزع السلاح هذه الزيادة في الطلب دليلا على الاهتمام الدولي بخبرته وتجربته، فضلا عن معلوماته المباشرة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    The present letter also provides the information requested in that resolution on the activities of the United Nations that took place from 23 October to 26 November 2013 related to the implementation of the resolution. UN وتتضمن هذه الرسالة أيضا المعلومات المطلوبة في ذلك القرار بشأن أنشطة الأمم المتحدة التي تمت فيما يتصل بتنفيذ القرار في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Also deploring the July 2000 edict of the Taliban barring Afghan women from working in foreign organizations and non-governmental organizations, as well as the August 2000 statute on the activities of the United Nations in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن الأسى أيضا للقرار الذي أصدرته حركة طالبان في شهر تموز/يوليه 2000 والذي يقضي بمنع الأفغانيات من العمل في المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك القرار الذي صدر في شهر آب/أغسطس 2000 بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان،
    (i) Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the activities of the United Nations for the financial period ended 31 December 2007 (resolution 52/212 A); UN ' 1` التقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أنشطة الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (القرار 52/212 ألف)؛
    2. The report provides an update on the activities of the United Nations in Iraq since my last report (S/2010/406) of 29 July 2010. UN 2 - ويعرض التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ تقريري الأخير (S/2010/406) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2010.
    Mr. Wahab (Pakistan): My delegation would like to express its profound appreciation to the Secretary-General for his report, in document A/52/679, on the activities of the United Nations on assistance in mine clearance. UN السيد وهاب )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفدي أن يعرب عن أسمى التقدير لﻷمين العام على تقريره، الوارد في الوثيقة A/52/679، بشأن أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    2. The report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report was issued on 7 March 2014 (A/68/789-S/2014/163). UN ٢ - ويتضمن التقرير آخر المستجدات بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الكبيرة التي بذلتها الأمم المتحدة في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان منذ صدور تقريري السابق في 7 آذار/مارس 2014 (A/68/789-S/2014/163).
    2. The present report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report of 13 September 2012 (A/67/354-S/2012/703). UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الكبيرة التي بذلت في المجالات الإنسانية ومجالات التنمية وحقوق الإنسان منذ تقريري السابق الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2012 (A/67/354-S/2012/703).
    In particular, he welcomed the progress achieved in the use of electronic media to disseminate a broad range of information on United Nations activities in the field of international law. UN وأعرب عن ارتياحه بصفة خاصة للتقدم المحرز في مجال المعلوماتية، الذي يتيح نشر المعلومات بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي على نطاق واسع جدا.
    While not intending to present views on United Nations activities with respect to specific conflicts, I would nevertheless like to make a few comments on the coverage of certain security issues in this year's report. UN ولئن كنت لا أعتزم تقديم آراء بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بصراعـــــات محددة، فإنني أود مع ذلك أن أدلي ببعض الملاحظات حول تغطية تقرير هذا العام لبعض القضايا اﻷمنية.
    36. He welcomed the addition of a sub-site on United Nations activities in the field of international law to the Organization’s home page on the Internet and urged the Secretariat to continue to expand the database. UN ٣٦ - ورحب بإضافة موقع فرعي بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي الى صفحة استقبال المنظمة على شبكة الانترنت، وحث اﻷمانة على مواصلة توسيع قاعدة البيانات.
    147. The representative of the United Nations Information Centre at Lomé briefed the directors of human rights committees of Niger and Togo on United Nations activities in the field of human rights. UN ١٤٧ - وعقد ممثل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في سومي جلسة إعلامية لمديري لجان حقوق اﻹنسان في النيجر وتوغو، بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    c. Briefing programmes on United Nations activities for journalists participating in other fellowship programmes such as those sponsored by Freedom Forum (Public Affairs Division); UN ج - تنظيم برامج لﻹحاطة بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة للصحفيين المشاركين في برامج الزمالات اﻷخرى، من قبيل البرامج التي يرعاها منتدى الحرية )شعبة الشؤون العامة(؛
    At the same time, the Commission must always take the lead in drawing up recommendations regarding United Nations activities in the peacebuilding area in general. UN وفي الوقت نفسه، يجب على اللجنة أن تتخذ دائماً مكان الصدارة في وضع التوصيات بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال بناء السلام بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus