:: Orientation workshops for care providers on procedures for plan implementation | UN | :: حلقات عمل لإرشاد مقدمي الخدمات بشأن إجراءات تنفيذ الخطة. |
Report of the Secretary-General on procedures for the establishment of DPA 08/08/2003 a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development | UN | تقرير الأمين العام بشأن إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
On 08 September 2008, Switzerland signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | - في 28 أيلول/سبتمبر 2008، وقَّعت سويسرا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مناهضة الاتجار بالبشر. |
Azerbaijan and South Africa reported on Action undertaken to amend current legislation. | UN | وأفادت أذربيجان وجنوب أفريقيا بشأن إجراءات اتُخذت من أجل تعديل التشريعات الحالية. |
The Committee should like to receive additional information on the procedure for designating, electing and dismissing judges. | UN | تود اللجنة أن تتلقى معلومات إضافية بشأن إجراءات تسمية القضاة وانتخابهم وفصلهم. |
In brief, UNFCCC continues working on the procedures and mechanisms of a compliance system under the Kyoto Protocol. | UN | وخلاصة القول إن الاتفاقية الإطارية تواصل عملها بشأن إجراءات وآليات نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
Denmark was also engaged in the work of elaborating a new convention on actions against trafficking in human beings under the auspices of the Council of Europe. | UN | وشاركت الدانمرك أيضا في أعمال وضع اتفاقية جديدة بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالأشخاص تحت إشراف مجلس أوروبا. |
Guidelines on procedures of customs bodies in application of the Law; | UN | - المبادئ التوجيهية بشأن إجراءات الهيئات الجمركية المتعلقة بتنفيذ القانون؛ |
The Department briefed 35 administrative focal points from the global network of United Nations information centres on procedures to implement effective internship programmes. | UN | وقدمت الإدارة إحاطة إلى 35 منسقا إداريا من الشبكة العالمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام بشأن إجراءات التنفيذ الفعال لبرامج التدريب الداخلي. |
Mongolia also has a Law on procedures to Organize Demonstrations and Assemblies. | UN | وفي منغوليا قانون أيضاً بشأن إجراءات تنظيم المظاهرات والتجمعات. |
It also made recommendations on procedures and modalities for such follow-up; | UN | كما أصدر توصيات بشأن إجراءات تلك المتابعة وطرائقها؛ |
Andorra will soon table the bill on ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وتجدر ملاحظة أن أندورا ستقوم قريباً بإيداع صك تصديقها على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر. |
The 8th meeting considered the replies to the revised questionnaire on Action against apartheid taken by ILO constituents. | UN | ونظر الاجتماع الثامن في الردود على الاستبيان المنقح بشأن إجراءات مكافحة الفصل العنصري التي اتخذها أعضاء منظمة العمل الدولية. |
20. Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings | UN | 20 - اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر |
It asked whether Monaco planned to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. | UN | وسألت إن كانت موناكو تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Much work was completed during the meeting, but the participants were not able to reach full agreement on the procedure for and modalities of a permanent forum. | UN | وقد أُنجز جزء كبير من العمل أثناء الاجتماع، غير أن المشاركين لم يتمكنوا من التوصل إلى اتفاق تام بشأن إجراءات طرائق إنشاء محفل دائم. |
Instructions have been drawn up on the procedure for filling out, storing and accounting for visa stickers. | UN | وصدرت تعليمات بشأن إجراءات ملء البيانات والتخزين والمساءلة المتعلقة بملصقات تأشيرات الدخول. |
Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the procedures for the establishment of ad hoc panels, | UN | وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إجراءات إنشاء اﻷفرقة المخصصة، |
The Committee therefore made the following recommendations on actions to be taken by the Secretary-General: | UN | وبناء على ذلك قدمت اللجنة التوصيات التالية بشأن إجراءات يتخذها اﻷمين العام: |
It also recalled General Assembly resolution 54/237 C, concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19. |
These proposals will be based on the arrangements agreed among Member States in the General Assembly concerning the procedure and process for the use of the Development Account. | UN | وستستند هذه المقترحات إلى الترتيبات المتفق عليها بين الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة بشأن إجراءات وعملية استخدام حساب التنمية. |
Feedback Recommendations for action by CRIC 11 SO-1 | UN | توصيات بشأن إجراءات تتخذها الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Customs Instructions No. 22 of 1993 concerning the procedures for the release of radiation equipment and radioactive materials imported from abroad | UN | تعليمات جمركية رقم 22 لسنة 1993 بشأن إجراءات الإفراج عن أجهزة الأشعة والمواد المشعة المستوردة من الخارج |
However, agreements have yet to be reached on the modalities of opening four of them. | UN | على أنه لم يتم التوصل بعد إلى اتفاقات بشأن إجراءات فتح أربع منها. |
Accordingly, the State party submits that the author did not express in a sufficiently clear manner her intention to follow the investigation actively by availing herself of her right to complain about the actions of police officers to different institutions, and therefore has not exhausted the domestic remedies before submitting her communication to the Committee. | UN | وبناء على ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تعبر بطريقة واضحة بما فيه الكفاية عن عزمها على متابعة التحقيق بنشاط للاستفادة من حقها في تقديم شكوى بشأن إجراءات أفراد الشرطة إلى مختلف المؤسسات، وبالتالي فإنها لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية قبل مبادرتها إلى تقديم بلاغها إلى اللجنة. |
Agreements regarding procedures leading to a more open system of interchange should be a priority for the future work of the Commission. | UN | وينبغي أن يكون من أولويات عمل اللجنة في المستقبل وضع اتفاقات بشأن إجراءات تؤدي إلى نظام للتبادل أكثر انفتاحا. |