"بشأن إدارة الأزمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on crisis management
        
    This request will be addressed at the informal briefing on crisis management. UN سيتم تناول هذا الطلب في إطار الإحاطة غير الرسمية بشأن إدارة الأزمات.
    Seminar on crisis management at the Institute of Diplomacy and Foreign Relations, Kuala Lumpur, Malaysia, July 1997 UN :: حلقة دراسية بشأن إدارة الأزمات بمعهد الدبلوماسية والعلاقات الخارجية، كوالا لامبور، ماليزيا، تموز/يوليه 1997
    We will continue developing the cooperation between the United Nations and the European Union and welcome the political declaration on crisis management. UN وسنواصل تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي كما نرحب بالإعلان السياسي بشأن إدارة الأزمات.
    We will act to build upon the Joint Declaration that the European Union and the United Nations recently signed on crisis management. UN كما سنعمل على تعزيز منطلقات الإعلان المشترك الذي وقع الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة عليه مؤخرا بشأن إدارة الأزمات.
    A comprehensive policy, and guideline on crisis management, for all peacekeeping operations were completed and approved by the Department during the current period UN وأُنجز وضع سياسة شاملة ومبدأ توجيهي بشأن إدارة الأزمات من أجل عمليات حفظ السلام ووافقت عليهما الإدارة خلال الفترة الحالية
    The process of finalizing the joint Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support standard operating procedures on crisis management in Department of Peacekeeping Operations led field missions has begun. UN وبدأت عملية وضع الصيغة النهائية لإجراءات العمل الموحدة المشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن إدارة الأزمات في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Implementation of Executive Board decision 2007/4 on crisis management and business continuity capacity UN تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2007/4 بشأن إدارة الأزمات والقدرة علـى الاستمرار في العمـــل
    8. Implementation of Executive Board decision 2007/4 on crisis management and business continuity capacity UN 8 - تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2007/4 بشأن إدارة الأزمات والقدرة على الاستمرار في العمل
    13 national trainers trained and training packages on crisis management for senior staff and modules for new recruits developed to train 125 nationals. UN تم تدريب 13 مدربا وطنيا وإعداد ملفات تدريبية لكبار الموظفين بشأن إدارة الأزمات ووضع نماذج للمعينين الجدد من أجل تدريب 125 وطنيا.
    The European Union attaches great importance to its regular dialogue on crisis management with the Secretary-General of the United Nations and with African regional and subregional organizations. UN ويُعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على الحوار الدوري الذي يجريه مع الأمين العام للأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بشأن إدارة الأزمات.
    The recent signing of the Memorandum of the European Union-United Nations Joint Declaration on crisis management is an important step in the right direction, one that Slovenia also welcomes in its capacity as a European Union acceding State. UN والتوقيع مؤخرا على مذكرة البيان المشترك بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بشأن إدارة الأزمات يعد خطوة هامة في الطريق الصحيح، وترحب به سلوفينيا بوصفها دولة منضمة إلى الاتحاد الأوروبي.
    :: Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/police Public Information Officers in the field UN :: إصدار إجرائين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة الأزمات لعناصر الإعلام في المقر وفي عمليات حفظ السلام وبشأن دور موظفي الإعلام ضمن الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة في الميدان
    7. The European Union was fully committed to the continued development of the EU-UN joint declaration on crisis management. UN 7 - ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما تاما بالتطوير المتواصل لإعلان الاتحاد الأوروبي - الأمم المتحدة المشترك بشأن إدارة الأزمات.
    It would work with its European partners under the European Union/United Nations Joint Declaration on crisis management, signed in September 2003, to implement the Declaration and advance mutual understanding. UN وسيعمل بلده مع شركائه الأوربيين، في إطار الإعلان المشترك بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بشأن إدارة الأزمات الموقع في أيلول/سبتمبر 2005، على تنفيذ هذا الإعلان وتعزيز التفاهم المتبادل.
    Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/ police Public Information Officers in the field UN إصدار جزأين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة الأزمات لعناصر الإعلام في المقر وفي عمليات حفظ السلام وبشأن دور موظفي الإعلام ضمن الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة في الميدان
    Following the case of Bosnia and Herzegovina, which was reported last year, effective operational handover between the United Nations and the European Union also occurred in Ituri, Democratic Republic of the Congo; in addition, the European Union/United Nations Joint Declaration on crisis management of 24 September 2003 underpins several years of sustained and growing engagement and cooperation. UN وفي أعقاب مسألة البوسنة والهرسك، التي تناولها تقرير السنة الماضية، حصل كذلك نقل فعلي للعمليات من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي في إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلاوة على ذلك، فإن الإعلان المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن إدارة الأزمات المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2003، يستند إلى سنوات عديدة من الترابط والتعاون الدائمين والمتناميين.
    Provision of technical advice and assistance to the National Police in developing complex operations planning (crisis management; transnational crimes and organized crimes; street gangs and martial arts groups) through at least three workshops on crisis management for command staff, one inter-agency integrated border management workshop and two community policing workshops for district commanders, deputy district commanders and operations chiefs UN تقديم المشورة والمساعدة الفنية إلى الشرطة الوطنية في وضع خطط العمليات المعقدة (إدارة الأزمات؛ والجرائم العابرة للحدود الوطنية والجريمة المنظمة؛ وعصابات الشوارع، وجماعات فنون القتال) من خلال تنظيم ما لا يقل عن 3 حلقات عمل بشأن إدارة الأزمات لأفراد القيادة، وحلقة عمل واحدة مشتركة بين الوكالات بشأن الإدارة المتكاملة للحدود، وحلقتي عمل بشأن الخفارة المجتمعية لقادة المقاطعات ونوابهم ورؤساء العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus