"بشأن إدخال تعديلات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on amendments to
        
    • on adjustments to
        
    • for amendments to
        
    • of amendments to
        
    • on the incorporation of amendments into the
        
    • on modifications to
        
    • regarding amendments to
        
    • on an adjustment of the
        
    • whether to apply adjustments to
        
    Advice was provided on amendments to the legislation on small arms. UN أسديت المشورة بشأن إدخال تعديلات على التشريع المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Recently, the Legislation Commission of the National Assembly organized the first public hearing of this kind on amendments to the electoral law. UN ومؤخرا نظمت لجنة التشريع في الجمعية الوطنية أول جلسة عامة من هذا النوع بشأن إدخال تعديلات على قانون الانتخابات.
    Following the 2014 visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, who had taken positive note of the regulation of religious activities, consultations were being held with experts on amendments to the Religious Activities Act. UN وبعد زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في عام 2014، التي نظر خلالها بعين الرضا إلى اللائحة التنظيمية المتعلقة بالأنشطة الدينية، تجري مشاورات مع خبراء بشأن إدخال تعديلات على قانون الأنشطة الدينية.
    2013: zero :: Recommendations on adjustments to the sanctions regime (3) UN :: التوصيات المقدمة بشأن إدخال تعديلات على نظام الجزاءات (3)
    :: Proposals for amendments to the Consolidated List (10) UN :: مقترحات بشأن إدخال تعديلات على القائمة الموحدة (10مقترحات)
    Then we will perhaps hold over any specific discussion of amendments to this draft until the informal discussion among directly interested delegations, to be held in Conference Room 8. UN وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديلات على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة الاجتماعات رقم ٨.
    Law of the Republic of Kazakhstan No. 378-II on the incorporation of amendments into the Republic of Kazakhstan law on the provision of pensions, of 8 January 2003 UN قانون جمهورية كازاخستان رقم 378-II بشأن إدخال تعديلات على قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بتقديم معاشات تقاعدية، المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2003
    A draft Law on amendments to Criminal and Criminal-Procedural Codes on Improving the Procedures for Carrying out Confiscation was not enacted, although it had gained general approval by international experts in the past. UN ولم يُسنّ مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بتحسين إجراءات تنفيذ المصادرة، علماً بأنه حاز على موافقة عامة من جانب خبراء دوليين في الماضي.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States Parties present and voting. UN المتعلقة بالمسائل الموضوعية تتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States parties present and voting. UN المتعلقة بالمسائل الموضوعية تتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States parties present and voting. UN تُتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    A/C.5/52/ Report of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules (staff regulation 12.3) UN تقرير اﻷمين العام بشأن إدخال تعديلات على النظام اﻹداري للموظفين )القاعدة ٢١-٣( A/C.5/52/L.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on amendments to the Staff Regulations;1 UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين(1)؛
    Recalling also its decision 22/19 of 7 February 2003 on amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility that included land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 22/19 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 بشأن إدخال تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته اشتملت على تدهور الأراضي، والتصحر وإزالة الغابات في المقام الأول، والملوثات العضوية الثابتة كمحاور تركيز جديدة لمرفق البيئة العالمية،
    26. The Committee welcomes the proposals of the Executive Directorate on adjustments to its organizational structure and operational practice. UN 26 - وترحب اللجنة بمقترحات المديرية التنفيذية بشأن إدخال تعديلات على هيكلها التنظيمي وممارساتها التنفيذية.
    :: Recommendations on adjustments to the sanctions regime (30) UN :: تقديم توصيات بشأن إدخال تعديلات على نظام الجزاءات (30)
    32. The representative of the Libyan Arab Jamahiriya indicated that its delegation had not received any proposals for amendments to the revised proposal and called upon delegations to further study the document. UN 32 - وأشار ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى أن وفده لم يتلقّ أي مقترحات بشأن إدخال تعديلات على الاقتراح المنقح، ودعا الوفود إلى إخضاع الاقتراح لمزيد من الدراسة.
    6. Article 19 bis (Procedure for amendments to article 19, paragraph 1). UN 6- المادة 19 مكررا (إجراءات بشأن إدخال تعديلات على الفقرة 1 من المادة 19).
    5. Federal law of 25 November 2008, No. 218-FZ " On the introduction of amendments to article 127.1 of the Criminal Code of the Russian Federation " UN 5 - القانون الاتحادي رقم 218-FZ المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن " إدخال تعديلات على المادة 127 - 1 من القانون الجنائي للاتحاد الروسي "
    Law of the Republic of Kazakhstan No. 503-II on the incorporation of amendments into the Republic of Kazakhstan law on tourist activities in the Republic of Kazakhstan, of 4 December 2003 UN قانون جمهورية كازاخستان رقم 503-II بشأن إدخال تعديلات على قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالأنشطة السياحية في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Adopted decision 2014/7 on modifications to the procedures for considering and approving UNDP and UNFPA country programme documentation. UN اتخذ المقرر 2014/7 بشأن إدخال تعديلات على إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والموافقة عليها.
    A committee established under the Ministry of Social and Family Affairs had made proposals regarding amendments to the Code and a reform of police procedures; those proposals were being reviewed by a group of sociologists and psychologists who would make further recommendations regarding appropriate treatment for offenders and their families. UN واستطردت تقول إن لجنة منشأة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والأسرية قدمت مقترحات بشأن إدخال تعديلات على القانون وإصلاح إجراءات الشرطة؛ ويقوم فريق من علماء الاجتماع وعلماء النفس باستعراض تلك المقترحات توطئة لتقديم المزيد من التوصيات بشأن المعاملة الملائمة للمجرمين ولأسرهم.
    In its resolution 1711 (2006), the Security Council welcomed the intention of the Secretary-General to consult closely with the new Congolese authorities on an adjustment of the MONUC mandate and capacities after the completion of the electoral process and requested the Secretary-General to submit recommendations to the Council in that regard. UN ورحب مجلس الأمن، في قراره 1711 (2006) بعزم الأمين العام على إجراء مشاورات وثيقة مع السلطات الكونغولية المقبلة بشأن إدخال تعديلات على ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقدراتها بعد إنجاز العملية الانتخابية وطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس بتوصيات بهذا الصدد.
    2. Proposed amendments to the rules of procedure with respect to the consideration by the enforcement branch of disagreements whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol pursuant to section X, paragraph 5, of the procedures and mechanisms UN 2- التعديلات المقترحة للنظام الداخلي فيما يتعلق بنظر فرع الإنفاذ في أوجه الخلاف بشأن إدخال تعديلات على قوائم الجرد أو عدم إدخالها بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus