"بشأن إدماج المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the integration of women
        
    • on integrating women
        
    • for the Integration of Women
        
    • on gender mainstreaming
        
    :: Periodic meetings with the Inter-Party Consultative Committee, which includes the women's legislative caucus, on the integration of women into decision-making positions in the political parties and the achievement of a minimum of 30 per cent women candidates on party lists UN :: عقد اجتماعات دورية مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، التي تضم تجمعا تشريعيا نسائيا، بشأن إدماج المرأة في مراكز صنع القرار في الأحزاب السياسية، وتحقيق إدراج ما لا يقل عن 30 في المائة من المرشحات في قوائم الأحزاب
    Several meetings of the presiding officers of the Regional Conference on the integration of women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean will be held between now and the year 2000. UN وستُعقد اجتماعات عديدة لمكتب رئاسة المؤتمر اﻹقليمي بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة الممتدة من اﻵن وحــتى عام ٢٠٠٠.
    52. UNIDO's policy-making organs - i.e., the Industrial Development Board and the General Conference - have since 1986 adopted a number of decisions and resolutions on the integration of women in industrial development. UN ٥٢ - وتتخذ أجهزة صنع القرارات في منظمة اليونيدو، من قبيل مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام، منذ عام ١٩٨٦، عددا من المقررات والقرارات بشأن إدماج المرأة في التنمية الصناعية.
    High-level meeting on " Integrating women into economic recovery " UN اجتماع رفيع المستوى بشأن " إدماج المرأة في الانتعاش الاقتصادي "
    (e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and UN (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛
    To support gender mainstreaming, the Council’s agreed conclusions on gender mainstreaming and the reports and agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on gender mainstreaming and on relevant themes should also be made available to preparatory committees. UN ومن أجل دعم إدماج المرأة في عملية التنمية، ينبغي أيضا أن تتاح للجان التحضيرية النتائج التي يقرها المجلس بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وما لدى لجنة مركز المرأة في تقارير واستنتاجات متفق عليها بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية وبشأن المواضيع ذات الصلة.
    Periodic meetings with the Inter-Party Consultative Committee, which includes the women's legislative caucus, on the integration of women into decision-making positions in the political parties and the achievement of a minimum of 30 per cent women candidates on party lists UN عقد اجتماعات دورية مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب التي تضمتجمعاًتشريعياًنسائياً، بشأن إدماج المرأة في مراكز صنع القرار في الأحزاب السياسية،وتحقيقإدراجنسبةلاتقلعن30 فيالمائةمنالمرشحاتفيقوائمالأحزاب.
    1 international conference held in March 2014 in Abidjan on the integration of women into the national gendarmerie was supported by UNOCI to highlight the notion with decision-makers from the gendarmerie and the Ministry of Defence of Côte d'Ivoire and selected African countries UN عُقد مؤتمر دولي واحد في آذار/مارس 2014 في أبيدجان بشأن إدماج المرأة في قوات الدرك الوطنية بدعم من عملية الأمم المتحدة لتسليط الضوء على هذا التصور لدى صانعي القرارات في قوات الدرك ووزارة الدفاع في كوت ديفوار وبلدان أفريقية مختارة
    " Recalling its resolution 50/104 of 20 December 1995 and all other relevant Assembly resolutions on the integration of women in development, and also the resolutions adopted by the Commission on the Status of Women on the integration of women in development, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وإلى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا إلى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    “Recalling its resolution 52/195 of 18 December 1997 and all other Assembly resolutions on the integration of women in development, and also the resolutions and the agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women on the integration of women in development, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٩٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وإلى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية وأيضا إلى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    Different initiatives on the integration of women aim at strengthening migrant and minority women's utilization of their rights and opportunities in these field, for instance the project " District Mothers " and the Mentor Network for female refugees or migrant women in the Danish Centre for Information on Women and Gender (KVINFO). UN وتهدف مبادرات مختلفة بشأن إدماج المرأة إلى تعزيز استفادة المهاجرات ونساء الأقليات من حقوقهن والفرص المتاحة في هذه المجالات، على سبيل المثال مشروع " أمهات الحي " وشبكة إرشاد اللاجئات أو المهاجرات في المركز الدانمركي للمعلومات عن المرأة والشؤون الجنسانية.
    However, in accordance with the position it took at the International Conference on Population and Development and reaffirmed at the World Summit for Social Development, and at the sixth session of the Regional Conference on the integration of women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean, the delegation of Peru wishes to express its reservation with regard to the interpretation of the following points: UN ولكن في ضوء موقفنا في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وقد أعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثم في المؤتمر الاقليمي السادس بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يود وفد بيرو أن يبدي تحفظا ايضاحيا من جانبه بشأن النقاط التالية:
    However, in accordance with the position it took at the International Conference on Population and Development and reaffirmed at the World Summit for Social Development, and at the sixth session of the Regional Conference on the integration of women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean, the delegation of Peru wishes to express its reservation with regard to the interpretation of the following points: UN ولكن في ضوء موقفنا في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وقد أعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثم في المؤتمر الاقليمي السادس بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يود وفد بيرو أن يبدي تحفظا ايضاحيا من جانبه بشأن النقاط التالية:
    Recalling its resolution 50/104 of 20 December 1995 and all other relevant Assembly resolutions on the integration of women in development, and also the resolutions and the agreed conclusionsOfficial Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 7 (E/1997/27), chap. I, sect. C.1, agreed conclusions 1997/3. adopted by the Commission on the Status of Women on the integration of women in development, UN إذ تشير الى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ والى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا الى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة والاستنتاجات المتفق عليها)٢( التي اعتمدتها بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    Recalling its resolution 50/104 of 20 December 1995 and all other relevant Assembly resolutions on the integration of women in development, and also the resolutions and the agreed conclusionsOfficial Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 7 (E/1997/27), chap. I, sect. C.1, agreed conclusions 1997/3. adopted by the Commission on the Status of Women on the integration of women in development, UN إذ تشير الى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ والى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا الى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة والاستنتاجات المتفق عليها)١( التي اعتمدتها بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    26. The Seventh Regional Conference on the integration of women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean (Santiago, 19-21 November 1997), evaluated the obstacles and progress achieved with regard to the Regional Programme of Action 1995-2001, which was adopted at Mar de Plata in 1994. UN ٢٦ - واضطلع المؤتمر اﻹقليمي السابع بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو، ١٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( بتقييم العقبات والتقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل اﻹقليمي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١، المعتمد في مار دل بلاتا عام ١٩٩٤.
    " Recalling its resolutions 40/204 of 17 December 1985, 42/178 of 11 December 1987 and 44/171 of 19 December 1989, as well as all other relevant Assembly resolutions on the integration of women in development, * Reissued for technical reasons. ** The report of the Committee on this agenda item will be issued in several parts, under the symbol A/50/617 and addenda. UN " إذ تشير إلى قراراتها ٤٠/٢٠٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، و ٤٢/١٧٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ و ٤٤/١٧١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، والقرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    Recalling its resolutions 40/204 of 17 December 1985, 42/178 of 11 December 1987 and 44/171 of 19 December 1989, as well as all other relevant Assembly resolutions on the integration of women in development, and the resolutions adopted by the Commission on the Status of Women on the integration of women in development, UN إذ تشير إلى قراراتها ٤٠/٢٠٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، و ٤٢/١٧٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، و ٤٤/١٧١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، وإلى جميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، والقرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة بشأن ادماج المرأة في عملية التنمية،
    High-level meeting on " Integrating women into economic recovery " UN اجتماع رفيع المستوى بشأن " إدماج المرأة في الانتعاش الاقتصادي "
    In carrying out its functions, the Office will interact with the operational clusters on appointment, placement and promotion of women, with the Planning and Development Service on career growth and succession planning and with the Specialist Services Division on integrating women in rosters. UN وسيقوم المكتب، لدى اضطلاعه بمهامه، بالتفاعل مع المجموعات التنفيذية المعنية بتوظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها، ومع دائرة التخطيط والتطوير بشأن النمو الوظيفي والتخطيط التعاقبي، ومع شعبة خدمات الاخصائيين بشأن إدماج المرأة في القوائم.
    (e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and UN (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛
    319. The Committee noted the leading role of Canada in promoting gender equality at the international level through its development cooperation programmes on gender mainstreaming and violence against women. UN ٣١٩ - ولاحظت اللجنة الدور القيادي الذي تقوم به كندا من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيد الدولي من خلال برامج التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها بشأن إدماج المرأة في التيار الرئيسي، وبشأن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus