"بشأن إصلاح مجلس الأمن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Security Council reform in
        
    Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. UN ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة.
    Progress was made in the last few rounds of the intergovernmental negotiations on Security Council reform in the Assembly's sixty-fourth session, in particular with the presentation of the compilation text by the Chairman of the negotiations. UN لقد أحرز تقدم في الجولات القليلة الأخيرة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في دورة الجمعية الرابعة والستين، وخاصة تقديم رئيس المفاوضات للنص المجمع.
    Furthermore, we welcome the recent unanimous decision of the General Assembly to start intergovernmental negotiations on Security Council reform in an informal plenary meeting of the General Assembly by the end of February 2009. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بالمقرر الأخير الذي اعتمدته الجمعية العامة بالإجماع للبدء في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة بحلول نهاية شباط/فبراير 2009.
    It also points out that the discussion on the relationship between the two organs can be considered in the context of intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings of the General Assembly. UN ويشير أيضا إلى أن يمكن النظر في مناقشة العلاقة بين الجهازين في سياق المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    Although the discussions on Security Council reform in recent years have produced useful ideas, and valuable work has been done by the facilitators appointed by previous General Assembly Presidents, the time has come for specific proposals and, ultimately, decisions. UN ومع أن المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن في السنوات الأخيرة أنتجت أفكارا مفيدة، وأن الميسّرين، الذين عيّنهم رؤساء سابقون للجمعية العامة، قاموا بأعمال قيّمة، فقد آن الأوان لتقديم اقتراحات محددة، وبالتالي اتخاذ قرارات.
    In this context, they approached existing groups -- those that have taken a position on Security Council reform in the past as well as others -- and thus reached out to the membership in the course of their consultations. UN وفي هذا السياق، فقد اتصلا بالمجموعات القائمة - التي اتخذت موقفا بشأن إصلاح مجلس الأمن في الماضي بالإضافة إلى غيرها من المجموعات - وبهذا فقد اتصلا بالأعضاء في أثناء مشاوراتهما.
    That was made possible by the faithful implementation of decision 62/557, which mandated the launching of intergovernmental negotiations on Security Council reform in the informal plenary of the General Assembly. UN وما جعل ذلك ممكننا هو التنفيذ الأمين لقرار الجمعية العامة 62/557، الذي أذن بالشروع في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.
    At its resumed sixty-eighth session, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meeting of the Assembly at its sixty-ninth session (decision 68/557). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين المستأنفة، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها إبان دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/557).
    Members will also recall that, pursuant to General Assembly decision 63/565 B of 14 September 2009, the Assembly continued its intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings during the current session. UN ويذكر الأعضاء أيضاً أنه عملا بمقرر الجمعية العامة 63/565 باء المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009، واصلت الجمعية إجراء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية خلال الدورة الراهنة.
    At its resumed sixty-sixth session, on 13 September 2012, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the Assembly at its sixty-seventh session (decision 66/566). UN قررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة، في 13 أيلول/سبتمبر 2012، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها خلال دورتها السابعة والستين (المقرر 66/566).
    At its resumed sixty-seventh session, on 29 August 2013, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the Assembly at its sixty-eighth session (decision 67/561). UN قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين المستأنفة، في 29 آب/أغسطس 2013، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية خلال دورتها الثامنة والستين (المقرر 67/561).
    At its resumed sixty-fifth session, on 12 September 2011, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the Assembly at its sixty-sixth session (decision 65/554). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2011، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها إبان دورتها السادسة والستين (المقرر 65/554).
    " to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the General Assembly at its sixty-fourth session as mandated by General Assembly decision 62/557, building on the progress achieved during its sixty-third session, as well as the positions of and proposals made by Member States " (A/63/PV.105, p. 8). UN " إن الجمعية العامة ترغب في مواصلة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية خلال دورتها الرابعة والستين، عملا بالمقرر 62/557، استنادا إلى ما أحرز من تقدم خلال الدورة الثالثة والستين ومواقف الدول الأعضاء واقتراحاتها " (A/63/PV.105، ص 10).
    At its resumed sixty-fourth session, in September 2010, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the Assembly at its sixty-fifth session (decision 64/568). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة، المنعقدة في أيلول/سبتمبر 2010، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها إبان دورتها الخامسة والستين (المقرر 64/568).
    We are enthused by the fact that the President of the General Assembly has undertaken a number of quick and commendable steps, thereby ensuring that the Assembly remains faithful to the central directive of its decision 64/568 of 13 September 2010 to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN إننا نستمد الحماس من حقيقة أن رئيس الجمعية العامة اتخذ عدداً من الخطوات السريعة والجديرة بالثناء، الأمر الذي يضمن أن تبقى الجمعية وفية للتوجيه المركزي لقرارها 64/568 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2010 بأن تستأنف فوراً المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus