Further, it should return all cultural property pillaged from our country as early as possible and should compensate for its destruction, pursuant to United Nations resolutions on the return or restitution of cultural property to the countries of origin. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي لليابان أن تعيد في أقرب وقت ممكن جميع الممتلكات الثقافية التي نهبتها من بلدنا وأن تعوض عن الدمار الذي لحق بهذه الممتلكات، وذلك تطبيقا لقرارات الجمعية العامة بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية. |
As a third item, the Assembly will resume its consideration of agenda item 43 on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, so as to take action on draft resolution A/61/L.15. | UN | وفي إطار البند الثالث، ستستأنف الجمعية العامة نظرها في البند 43 من جدول الأعمال بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، من أجل البت في مشروع القرار A/61/L.15. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, in accordance with resolution 48/15 of 2 November 1993. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلــم والثقافــة بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية، عملا بالقرار ٤٨/١٥ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Informal consultations on the return or restitution of cultural property to the countries of origin (agenda item 43) (organized by the Permanent Mission of Greece) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية (البند 43 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لليونان) |
Informal consultations on the return or restitution of cultural property to the countries of origin (agenda item 43) (organized by the Permanent Mission of Greece) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية (البند 43 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لليونان) |
Mr. Gounaris (Greece): It is an honour for me to take the floor in order to introduce a draft resolution on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, tabled by Greece under agenda item 33. | UN | السيد غوناريس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن آخــذ الكلمة لأعرض مشروع قرار بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، طرحته اليونان في إطار البند 33. |
Mr. Vassilakis (Greece): Today, I have the honour and the pleasure to present, under agenda item 43, a draft resolution on the return or restitution of cultural property to the countries of origin. | UN | السيد فاسيلاكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني اليوم أن أعرض، في إطار البند 43 من جدول الأعمال، مشروع قرار بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
Recalling General Assembly resolutions 58/17 of 3 December 2003, 61/52 of 4 December 2006 and 64/78 of 7 December 2009 on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, as well as other relevant United Nations resolutions, | UN | وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة 58/17، المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، و61/52، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، و64/78، المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، وإلى سائر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، |
Recalling General Assembly resolutions 58/17 of 3 December 2003, 61/52 of 4 December 2006 and 64/78 of 7 December 2009 on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, as well as other relevant United Nations resolutions, | UN | وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة 58/17 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 61/52 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 64/78 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، وإلى قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، |
Mr. Mansour (Lebanon) (interpretation from Arabic): On behalf of Lebanon, I wish to thank the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for his report (A/50/498) of 3 October 1995 on the return or restitution of cultural property to the countries of origin. | UN | السيد منصور )لبنان(: باسم وفد بلادي أود أن أتوجه بالشكر للمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على التقرير الذي تعاون في تقديمه A/50/498 المؤرخ في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن إعادة أو رد المملتكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية. |
Welcoming the adoption of a resolution on the return or restitution of cultural property to the countries of origin (A/RES/67/80) at the sixty-seventh session of the General Assembly, her delegation called for a review mechanism based on the principles of efficiency and transparency. | UN | وأن وفدها يرحب باتخاذ قرار بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية (A/RES/67/80) في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، ويطالب بإنشاء آلية للاستعراض تقوم على مبدأي الكفاءة والشفافية. |
Informal consultations on the return or restitution of cultural property to the countries of origin (agenda item 43), organized by the Permanent Mission of Greece, will be held on Monday, 27 October 2003, at 10 a.m. in Conference Room A. | UN | تٌجـــــرى مشاورات غير رسميــــة بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية (البند 43 من جدول الأعمال) تنظمها البعثة الدائمة لليونان، يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات A |
China supports countries of origin in seeking the return of cultural property of spiritual and cultural value, and supports the General Assembly's resolutions on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, and resolution 2008/23 of the Economic and Social Council, entitled " Protection against trafficking in cultural property " . | UN | والصين تؤيد البلدان الأصلية في سعيها إلى إعادة الممتلكات الثقافية ذات القيمة الروحية والثقافية وتؤيد قرارات الجمعية العامة بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/23، المعنون " الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية " . |
Recalling General Assembly resolution 56/8 of 21 November 2001, in which the Assembly proclaimed 2002 the United Nations Year for Cultural Heritage, and resolutions 58/17 of 3 December 2003 and 61/52 of 4 December 2006, on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, | UN | إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/8 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية جعل عام 2002 سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، وقراريها 58/17 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 و61/52 المؤرّخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو تعويض هذه البلدان عنها، |
Protection against trafficking in cultural property Recalling General Assembly resolution 56/8 of 21 November 2001, in which the Assembly proclaimed 2002 the United Nations Year for Cultural Heritage, and resolutions 58/17 of 3 December 2003 and 61/52 of 4 December 2006, on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/8 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية جعل عام 2002 سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، وقراريها 58/17 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 61/52 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو تعويض هذه البلدان عنها، |