In 2002 and 2003, 14 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | وفي عامي 2002 و2003، أبرم 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
In 2000 and the first quarter of 2001, a total of 20 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | ففي عام 2000 والربع الأول من عام 2001، أبرم ما مجموعه 20 بلدا اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
In 2002 and the first quarter of 2003, a total of 14 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | وفي عام 2002 والربع الأول من عام 2003، أبرم ما مجموعه 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
In the 1980s it began to take on the additional functions of giving loans conditioned upon SAPs to indebted countries. Both institutions had great leverage because it is on their advice that commercial banks decide on rescheduling existing and on granting new loans for the developing world. | UN | وفي الثمانينات، بدأ البنك يؤدي وظائف إضافية في إطار عملية إعطاء القروض للبلدان المدينة شرط قبول برامج التكيف الهيكلي، وأصبح لكلتا المؤسستين نفوذ كبير ذلك لأنه بناء على نصيحتيهما تتخذ المصارف التجارية قراراتها بشأن إعادة جدولة الديون القائمة ومنح قروض جديدة للعالم النامي. |
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela indicated that it supported the recommendation of WHO for the rescheduling of GHB. | UN | 26- وأفادت حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بأنها تدعم توصية لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية بشأن إعادة جدولة حمض غاما-هيدروكسي الزبد. |
In this context, I particularly welcome the fact that the recent German-Nicaraguan negotiations on the rescheduling of the debt have resulted in an overall, flexible solution that remains within the parameters of the solution agreed with international financial institutions. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أرحب على وجه الخصوص بما أسفرت عنه المفاوضات الالمانية النيكاراغوية اﻷخيرة بشأن إعادة جدولة الديون من حل شامل مرن لا يخرج عن مؤشرات الحل المتفق عليها في المؤسسات المالية الدولية. |
UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. | UN | 66- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان المدينة الأفريقية وغير الأفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 60- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 42- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
61. UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 61- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
40. In 2002 and the first quarter of 2003, 14 countries, including nine LDCs, concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | 40- في عام 2002 وخلال الربع الأول من عام 2003، أبرم 14 بلداً، منها تسعة من أقل البلدان نمواً، اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
53. UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 53- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
The Government of Slovakia indicated that it accepts the recommendation of the WHO Expert Committee on Drug Dependence on the rescheduling of GHB. | UN | 23- وأفادت حكومة سلوفاكيا بأنها تقبل توصية لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية بشأن إعادة جدولة حمض غاما-هيدروكسي الزبد. |
In the second half of 2002 and up to the end of June 2003, 10 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debt with Paris Club creditors, eight of them HIPCs. | UN | ففي النصف الثاني من عام 2002 وحتى نهاية حزيران/يونيه 2003، أبرمت عشرة بلدان، منها ثمانية من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، اتفاقات جديدة مع الدائنين من نادي باريس بشأن إعادة جدولة ديونها أو إعادة هيكلتها. |
19. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continued to provide support to debtor countries in preparing for their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 19 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تقديم الدعم إلى البلدان المدينة في التحضير لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
UNCTAD offers assistance to African and other debtor countries in preparing their negotiations in the Paris Club. It continues to participate as an observer in meetings of the Paris Club for the renegotiation of developing countries' official bilateral debts. In 2001 and the first five months of 2002, a total of 22 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | 52- يعرض الأونكتاد مساعدته على البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها مع نادي باريس، ويواصل الاشتراك بصفته مراقباً في اجتماعات نادي باريس لإعادة التفاوض على الديون الثنائية الرسمية المستحقة على البلدان النامية، ففي عام 2001 والشهور الخمسة الأولى من عام 2002، أبرم ما مجموعه 22 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
Nineteen countries benefited from advisory services in their successful negotiations with the Paris Club on rescheduling of their official external debt.* | UN | وأفاد تسعة عشر بلدا من الخدمات الاستشارية في مفاوضاتها الناجحة التي أجرتها مع نادي باريس بشأن إعادة جدولة ديونها الخارجية الرسمية. |
15. Regarding the debt problem, his Government had signed an agreement with the Paris Club on a comprehensive mid-term restructuring of its debt, and another accord with the creditors of the London Club on rescheduling its commercial debt. | UN | ١٥ - وفيما يتعلق بمشكلة الدين، ذكر أن حكومته وقعت اتفاقا مع نادي باريس بشأن تنظيم جديد شامل متوسط اﻷجل لدينها، واتفاقا آخر مع الدائنين في نادي لندن بشأن إعادة جدولة دينها التجاري. |
Mr. CORDEIRO (Brazil) said that his country intended to resume an active and comprehensive working relationship with UNIDO, and would send an inter-ministerial mission to Vienna to discuss a proposal for the rescheduling of Brazil's arrears in its contributions to the regular budget and to prepare a new work programme for cooperation between Brazil and the Organization. | UN | 31- السيد كوردييرو (البرازيل): قال إن بلده يعتزم استئناف علاقة عمل شاملة ونشيطة باليونيدو، وإنه سيوفد بعثة وزارية مشتركة إلى فيينا لمناقشة اقتراح بشأن إعادة جدولة المبالغ المتأخرة الدفع من اشتراكات البرازيل في الميزانية العادية ولإعداد برنامج عمل جديد بشأن التعاون بين البرازيل والمنظمة. |