First, international guidelines on the production of agrofuels should be agreed upon. | UN | فأولاً، ينبغي الاتفاق على مبادئ توجيهية دولية بشأن إنتاج الوقود الزراعي. |
Training course on the production of statistics for the information economy for Asia, Incheon, Republic of Korea. | UN | الدورة التدريبية بشأن إنتاج الإحصاءات عن اقتصاد المعلومات في آسيا، إنشيون، جمهورية كوريا. |
A regional training course on the production of statistics on the information economy took place in Incheon, Republic of Korea. | UN | ونُظمت دورة تدريبية إقليمية بشأن إنتاج إحصاءات عن اقتصاد المعلومات في إنشيون بجمهورية كوريا. |
The following is a summary of the data on production and uses of HBB given in the risk profile. | UN | فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
The following is a summary of the data on production and uses of HBB given in the risk profile. | UN | فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
UNCTAD has supported policy dialogues in different regions on the production and export of organic agriculture products. | UN | ودعم الأونكتاد حوارات السياسات في مختلف المناطق بشأن إنتاج وتصدير منتجات الزراعة العضوية. |
The consultant will prepare a preliminary report on the production and use of DDT and its alternatives for use by the DDT expert group (see below) in its assessment. | UN | ويقوم الاستشاري بإعداد تقرير مبدئي بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها يستخدمه فريق الخبراء المعني بالـ دي. |
Japan calls upon all nuclear-weapon States and States not party to the NPT to declare a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons pending the entry into force of the Treaty. | UN | وتناشد اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار أن تعلن وقفا اختياريا بشأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية انتظارا لنفاذ المعاهدة. |
The delegation of Algeria was not planning to take the floor today to address the question of a treaty on the production of fissile material. | UN | ولم يكن وفد الجزائر يعتزم أخذ الكلمة اليوم من أجل تناول مسألة إبرام معاهدة بشأن إنتاج المواد الانشطارية. |
Similarly, ECE organized workshops on the production and use of gender statistics for policy planning, implementation and monitoring in the region. | UN | وبالمثل، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا حلقات عمل بشأن إنتاج واستخدام الإحصاءات الجنسانية لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها ورصدها في المنطقة. |
A treaty on the production of fissile material will make it possible to limit the quantity of such weapons by banning the production of fissile material, which is the raw material used to make nuclear weapons. | UN | وستمكن معاهدة بشأن إنتاج المواد الانشطارية من تقليص كمية هذه الأسلحة عن طريق حظر إنتاج المواد الانشطارية، التي تشكل المواد الخام المستخدمة في صنع الأسلحة النووية. |
The Department of Peacekeeping Operations will consult the African Union on the production of two sets of complementary standard operating procedures on LRA. | UN | ستتشاور إدارة عمليات حفظ السلام مع الاتحاد الأفريقي بشأن إنتاج مجموعتين تكميليتين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن جيش الرب للمقاومة. |
Information on the production and use of these chemicals; | UN | (ب) معلومات بشأن إنتاج واستخدام هذه المواد الكيميائية؛ |
As India supports the commencement of negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty the question of a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons does not arise. | UN | ونظرا لأن الهند تؤيد بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية فإن مسألة إعلان وقف اختياري بشأن إنتاج المواد الانشطارية مسألة غير مطروحة. |
Detailed information on production of equipment and innovations is included in the annex. | UN | وترد في المرفق معلومات تفصيلية بشأن إنتاج المعدات والابتكارات. |
2.2. Additional information on production and use of hexabromocyclododecane | UN | 2-2 معلومات إضافية بشأن إنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
2.2. Additional information on production and use of hexabromocyclododecane | UN | 2-2 معلومات إضافية بشأن إنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
:: Facilitation of landmine safety briefings, in collaboration with United Nations agencies, in 3 mission areas, including advice on production of training and awareness materials | UN | :: تسهيل تقديم الإحاطات عن السلامة من الألغام الأرضية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، في 3 من مناطق البعثات وبما يشمل إسداء المشورة بشأن إنتاج مواد التدريب والتوعية |
The representative of the World Bank said the revision of China's baseline data for production of carbon tetrachloride to zero for 1999 might put at risk implementation of the process agent sector plan that the Bank was undertaking with the Party. | UN | وقال ممثل البنك الدولي إن تنقيح بيانات خط أساس الصين بشأن إنتاج رابع كلوريد الكربون إلى صفر بالنسبة لعام 1999 قد يعرض للخطر تنفيذ خطة قطاع عوامل التصنيع التي يضطلع بها البنك الدولي مع الطرف. |
Report by India requesting extension of its specific exemption for the production and use of DDT as an intermediate in the production of dicofol | UN | المرفق تقرير من الهند تطلب فيه تمديد إعفائها المحدَّد بشأن إنتاج واستعمال مادة دي. دي. |
Mindful of the obligations to ensure control measures under Article 2D of the Montreal Protocol regarding production and consumption of carbon tetrachloride, | UN | ووعياً منه لتعهداته بتأمين تدابير رقابية بموجب المادة 2 دال من بروتوكول مونتريال بشأن إنتاج واستهلاك رابع كلوريد الكربون، |
Mindful of obligations to ensure control measures under Article 2D of the Montreal Protocol regarding the production and consumption of ozone-depleting substances, | UN | إذ يضع في اعتباره الالتزامات المتعلقة بضمان اتخاذ تدابير الرقابة بموجب المادة 2 دال من بروتوكول مونتريال بشأن إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون، |
Talking about producing some, uh | Open Subtitles | يتحدثان بشأن إنتاج بعض... |