We are supporting the steps to implement the Honiara Declaration on law enforcement, and the Aitutaki Declaration on governance and accountability. | UN | وندعم خطوات تنفيذ إعلان هونيارا بشأن إنفاذ القانون وإعلان ايتوتاكي بشأن الحكم الرشيد والمساءلة. |
:: National advisory group on law enforcement established | UN | :: إنشاء فريق استشاري وطني بشأن إنفاذ القانون |
Only three States parties had no bilateral or regional agreements on law enforcement currently in place. | UN | وذكرت ثلاث دول أطراف فقط أنه ليس لديها حاليا أيُّ اتفاقات ثنائية أو إقليمية بشأن إنفاذ القانون. |
Only two States parties had no bilateral or regional treaties on law enforcement currently in place. | UN | ولا يوجد سوى دولتين طرفين غير منخرطتين حاليا في معاهدات ثنائية أو إقليمية بشأن إنفاذ القانون. |
E. Thematic programme on law enforcement and public health | UN | هاء- البرنامج المواضيعي بشأن إنفاذ القانون والصحة العامة |
37. UNFICYP continued liaising with the two sides on law enforcement and issues related to crossings. | UN | 37 - وداومت قوة الأمم المتحدة على الاتصال بكلا الجانبين بشأن إنفاذ القانون والمسائل المتصلة بالمعابر. |
The Commission conducted workshops on law enforcement with a gender perspective for public prosecutors, and a simulated court case involving women's human rights was conducted jointly with OHCHR. | UN | ونظّمت اللجنة حلقات عمل بشأن إنفاذ القانون من منظور جنساني من أجل المدَّعين العامِّين، كما نظمت عملية محاكاة للنظر في قضية تتعلق بحقوق الإنسان للمرأة وذلك بالاشتراك مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The Branch participated in a workshop, organized by the African Centre for Studies and Research on Terrorism, on law enforcement and combating terrorism for Member States of West Africa, in Algiers in June 2009. | UN | 64- وشارك الفرع في حلقة عمل نظمها المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب بشأن إنفاذ القانون ومكافحة الإرهاب لفائدة الدول الأعضاء في غرب أفريقيا، وذلك في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009. |
The Institute will develop a comprehensive training curriculum on law enforcement, criminal justice and prevention in the area of cybercrime and convene an expert group to develop a training syllabus and scripts. | UN | وسيضع المعهد منهجا تدريبيا شاملا بشأن إنفاذ القانون والعدالة الجنائية والمنع في مجال الجرائم السيبرانية، وسيعقد اجتماعا لفريق خبراء من أجل وضع مقررات ونصوص تدريبية. |
Participation in 15 seminars, workshops or conferences on law enforcement and related aspects of peace operations with other United Nations departments, agencies, funds or programmes, Member States, academic institutions and non-governmental organizations | UN | المشاركة في 15 حلقة دراسية، وحلقة عمل أو مؤتمر بشأن إنفاذ القانون والجوانب المتعلقة بعمليات السلام مع إدارات الأمم المتحدة أو وكالاتها أو صناديقها أو برامجها، والدول الأعضاء، والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية |
Governmental authorities (political and police) meetings on law enforcement in the Democratic Republic of the Congo | UN | عقد اجتماعات للسلطات الحكومية (السلطات السياسية والشرطة) بشأن إنفاذ القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
Governance continues to be the main area of concern for my country and our region in general, and, in consultation with the Pacific Islands Forum secretariat, we are taking the necessary steps to implement the Honiara Declaration on law enforcement and the Aitutaki Declaration on governance and accountability. | UN | ولا يزال الحكم الرشيد يشكل مجال الاهتمام الرئيسي لبلادي ولمنطقتنا بشكل عام. ونحن نقوم بالتشاور مع الأمانة العامة لمحفل جزر المحيط الهادئ باتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ إعلان هونيادا بشأن إنفاذ القانون وإعلان آيتوتاكي بشأن الحكم الرشيد والمساءلة. |
In addition to an effective legal regime and inter-agency cooperation on law enforcement, measures aimed at tackling economic grievances and social injustices were crucial to a comprehensive strategy on counter-terrorism. | UN | وإنه إضافة إلى وجود نظام قانوني فعال وتعاون بشأن إنفاذ القانون بين الوكالات المعنية، تظل مسألة اتخاذ تدابير تهدف إلى معالجة الشكاوى الاقتصادية والمظالم الاجتماعية أمرا حاسما في وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
15. Efforts have also been directed towards the formulation of State policies on law enforcement and the police force's role in society that incorporate various aspects of State policy on criminal matters. | UN | 15- ووُجهت الجهود كذلك نحو صياغة سياسات الدولة بشأن إنفاذ القانون ودور قوات الشرطة في المجتمع، الذي يشمل جوانب مختلفة لسياسة الدولة بشأن المسائل الجنائية. |
(c) Assistance was provided to 90 countries, allowing them to incorporate the innovative approaches and best practices advocated by the United Nations International Drug Control Programme on law enforcement and alternative development. | UN | (ج) وقدمت المساعدة إلى 90 بلدا، مما أتاح لها إدماج النهج المبتكرة وأفضل الممارسات التي يدعو برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات إلى الأخذ بها بشأن إنفاذ القانون والتنمية البديلة. |
Chapter 4 on International Criminal Justice Cooperation, Tools 4.1, 4.4, 4.5, and Chapter 5 on law enforcement and Prosecution Tool 5.10 are of particular interest. | UN | ومما له أهمية خاصة في هذا السياق الأدوات 4-1 و4-4 و4-5 الواردة في الفصل 4 بشأن التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية، والأداة 5-10 من الفصل 5 بشأن إنفاذ القانون والملاحقة القضائية. |
16. New psychoactive substances posed significant challenges, and Thailand continued to promote work on sustainable alternative development while enhancing cooperation on law enforcement. | UN | 16 - وأشارت إلى أن المؤثرات العقلية الجديدة تشكل تحديات كبيرة، وأن تايلند تواصل تعزيز الأعمال المتعلقة بالتنمية البديلة المستدامة في الوقت الذي تعزز فيه التعاون بشأن إنفاذ القانون. |
:: Article 48, paragraphs 2 and 3: summary of good practices/lessons learned; model agreements or arrangements; capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border cooperation on law enforcement. | UN | * الفقرتان 2 و3 من المادة 48: ملخص للممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ الاتفاقات أو الترتيبات النموذجية؛ برامج لبناء القدرات لدى السلطات المسؤولة عن التعاون عبر الحدود بشأن إنفاذ القانون. |
Substantive services to regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies and subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs on law enforcement and money-laundering countermeasures, and on trends in illicit trafficking; | UN | ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات اﻹقليمية لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات واجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المخدرات بشأن إنفاذ القانون والتدابير المضادة لغسيل اﻷموال وبشأن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ |
(g) The number of Member States assisted by UNDCP, upon request, in incorporating best practices on law enforcement and alternative development plans; | UN | (ز) عدد الدول الأعضاء التي ساعدها البرنامج، بناء على طلبها، في إدماج أفضل الممارسات بشأن إنفاذ القانون وتنمية البدائل في الخطط الإنمائية؛ |