36. UNFICYP continued to liaise with the two sides on law enforcement and on issues related to crossings on humanitarian grounds. | UN | 36 - وما زالت القوة تقوم بأعمال الاتصال مع الجانبين بشأن إنفاذ القوانين والمسائل المتصلة بحالات العبور لأسباب إنسانية. |
UNFICYP continued to liaise with the two sides on law enforcement and issues related to crossings on humanitarian grounds. | UN | وواصلت القوة الاتصال بالجانبين بشأن إنفاذ القوانين والمسائل المتصلة بالعبور لأسباب إنسانية. |
32. UNFICYP continued to liaise between the two sides on law enforcement and issues related to crossings through the buffer zone. | UN | 32 - وواصلت القوة الاتصال بين الجانبين بشأن إنفاذ القوانين والقضايا المتصلة بالعبور في المنطقة العازلة. |
Given the increase in cocaine trafficking from Latin America through West Africa, UNODC has launched a new initiative for law enforcement and intelligence-sharing in selected countries on the two continents. | UN | ونظراً لتزايد حجم تهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية عبر غرب أفريقيا أطلق المكتب مبادرة جديدة بشأن إنفاذ القوانين واقتسام المعلومات الاستخبارية في نخبة من بلدان هاتين القارتين. |
(c) Further develop and improve domestic and international training and awareness-raising efforts for law enforcement and judicial capacity-building, while ensuring the coordination of international training and awareness-raising efforts in order to avoid duplication; | UN | (ج) أن تواصل تطوير وتحسين الجهود الداخلية والدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بشأن إنفاذ القوانين وبناء القدرات القضائية، مع الحرص على التنسيق بين الجهود الدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بغية اجتناب الازدواجية فيها؛ |
361. The Committee calls attention to the gaps that exist in follow-up and control mechanisms in the current legislation. There is no effective machinery to enforce compliance with court rulings, nor are there any studies or assessments relating to compliance with legislation on women. | UN | ١٦٣ - توجﱢـه اللجنــة الانتبـاه إلى الفجوات القائمة في آليات متابعة القوانيــن النافــذة ومراقبتهــا، إذ لا توجد آليات فعالة ﻹنفاذ اﻷحكام القضائية ولا توجد دراسات أو تقييمات بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالمرأة. |
Working-level meetings were held in early 2006 in Kabul in preparation for a high-level meeting scheduled for the second quarter of 2006 at which two recommendation papers on law enforcement and alternative livelihoods would be considered. | UN | وقد عُقدت اجتماعات عمل في أوائل عام 2006 في كابول للتحضير لاجتماع رفيع المستوى من المقرّر أن يُعقد في الربع الثاني من عام 2006 وأن تبحث فيه ورقتا توصية بشأن إنفاذ القوانين ومصادر الرزق البديلة. |
37. UNIFCYP continues to liaise with the two sides on law enforcement and on issues related to crossings on humanitarian grounds. | UN | 37 - وواصلت القوة الاتصال بين الجانبين بشأن إنفاذ القوانين والقضايا المتصلة بالعبور لأسباب إنسانية. |
Participation in 15 seminars, workshops or conferences on law enforcement, rule of law and related aspects of peace operations with other United Nations departments, agencies, funds or programmes as well as with Member States, academic institutions and non-governmental organizations | UN | المشاركة في 15 حلقة دراسية أو حلقة عمل أو مؤتمرا بشأن إنفاذ القوانين وسيادة القانون والجوانب المتصلة بعمليات السلام مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها الأخرى، فضلا عن الدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية |
The growing number of bilateral and multilateral agreements and arrangements on law enforcement deal primarily with cooperation in law enforcement training and with the exchange of information. | UN | 24 - إن العدد المتزايد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن إنفاذ القوانين تتناول في المقام الأول التعاون في التدريب في مجال إنفاذ القوانين وتتناول تبادل المعلومات. |
9. In the context of cooperation on law enforcement (e.g., sect. II, para. 27), it is essential to draw attention to the problems posed by diversion of small arms. | UN | 9 - وفي سياق التعاون بشأن إنفاذ القوانين (الفقرة 17 من الفرع الثاني على سبيل المثال)، من الأهمية أن يشار إلى المشكلات التي تنجم عن تهريب الأسلحة الصغيرة وتحويلها عن وجهاتها الأصلية. |
(b) National and international strategies, such as national development plans, will be adequately geared to countering illicit drug activity, taking into account innovative approaches and best practices advocated by the Programme on law enforcement and alternative development; | UN | )ب( سيجري تصميم الاستراتيجيات الوطنية والدولية من قبيل خطط التنمية الوطنية بحيث تلائم مكافحة النشاط غير المشروع في مجال المخدرات مع مراعاة النهج الابتكارية وأفضل الممارسات التي يدعو إليها البرنامج بشأن إنفاذ القوانين والتنمية البديلة. |
(b) National and international strategies, such as national development plans, will be adequately geared to countering illicit drug activity, taking into account innovative approaches and best practices advocated by the Programme on law enforcement and alternative development; | UN | )ب( سيجري تصميم الاستراتيجيات الوطنية والدولية من قبيل خطط التنمية الوطنية بحيث تلائم مكافحة النشاط غير المشروع في مجال المخدرات مع مراعاة النهج الابتكارية وأفضل الممارسات التي يدعو إليها البرنامج بشأن إنفاذ القوانين والتنمية البديلة. |
b. Substantive services to the International Narcotics Control Board, regional meetings of heads of national narcotic drug law enforcement agencies and subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs and other relevant United Nations bodies on law enforcement and money-laundering countermeasures and on trends in money-laundering and illicit trafficking; | UN | ب - خدمات فنية لما تعقده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من اجتماعات إقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، والهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن إنفاذ القوانين وتدابير مكافحة غسل اﻷموال واتجاهات غسل اﻷموال والاتجار غير المشروع بها؛ |
b. Substantive services to the International Narcotics Control Board, regional meetings of Heads of National Narcotic Drug Law Enforcement Agencies and subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs and other relevant United Nations bodies on law enforcement and money-laundering countermeasures and on trends in money-laundering and illicit trafficking; | UN | ب - خدمات فنية لما تعقده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من اجتماعات إقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، والهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن إنفاذ القوانين وتدابير مكافحة غسل اﻷموال واتجاهات غسل اﻷموال والاتجار غير المشروع بها؛ |
b. Substantive services to the International Narcotics Control Board, regional meetings of Heads of National Narcotic Drug Law Enforcement Agencies and subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs and other relevant United Nations bodies on law enforcement and money-laundering countermeasures and on trends in money-laundering and illicit trafficking; | UN | ب - خدمات فنية لما تعقده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من اجتماعات إقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، والهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن إنفاذ القوانين وتدابير مكافحة غسل اﻷموال واتجاهات غسل اﻷموال والاتجار غير المشروع بها؛ |
(c) Further develop and improve domestic and international training and awareness-raising efforts for law enforcement and judicial capacity-building, while ensuring the coordination of international training and awareness-raising efforts in order to avoid duplication; | UN | (ج) أن تواصل تطوير وتحسين الجهود الداخلية والدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بشأن إنفاذ القوانين وبناء القدرات القضائية، مع الحرص على التنسيق بين الجهود الدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بغية اجتناب الازدواجية فيها؛ |
361. The Committee calls attention to the gaps that exist in follow-up and control mechanisms in the current legislation. There is no effective machinery to enforce compliance with court rulings, nor are there any studies or assessments relating to compliance with legislation on women. | UN | ١٦٣ - توجﱢـه اللجنــة الانتبـاه إلى الفجوات القائمة في آليات متابعة القوانيــن النافــذة ومراقبتهــا، إذ لا توجد آليات فعالة ﻹنفاذ اﻷحكام القضائية ولا توجد دراسات أو تقييمات بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالمرأة. |