"بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on small arms and light weapons in
        
    • of Small Arms and Light Weapons
        
    • on small arms and light weapons within
        
    The EU includes the examination of an article on small arms and light weapons in its agreements with third-party countries. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    Kazykhanov Communiqué of five Central Asian States adopted during the United Nations Regional Meeting on small arms and light weapons in Central Asia UN بلاغ أصدرته خمس من دول آسيا الوسطى وتم اعتماده في أثناء اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى
    By adopting the OSCE Document on small arms and light weapons in 2000, the OSCE firmly set the issue on its agenda. UN وباعتماد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2000، فإن المنظمة أدرجت المسألة بحزم في جدول أعمالها.
    We welcome the decision to include an article on small arms and light weapons in all agreements with third countries which have a political and security dimension. UN ونرحب بالقرار القاضي بإدراج مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع الاتفاقات ذات بعد سياسي وأمني والمبرمة مع بلدان ثالثة.
    UNDP/Stability Pact -- South Eastern Europe Clearing house for the Control of Small Arms and Light Weapons (SEESAC) UN البرنامج الإنمائي ميثاق الاستقرار - المركز الإقليمي لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب شرق أوروبا
    Suriname continues to support the idea of an effective and legally binding multilateral instrument on small arms and light weapons within the framework of the United Nations. UN وتستمر سورينام في تأييدها لفكرة وضع صك متعدد الأطراف يتسم بالفعالية وملزم قانونا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار الأمم المتحدة.
    At the same time, we note with concern the ever-increasing emphasis on including information on small arms and light weapons in the Register, while absolutely no progress is being made in including information about weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. UN وفي نفس الوقت، نلاحظ مع القلق التركيز المتزايد دوماً على إدراج معلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل، بينما لم يسجل أي تقدم على الإطلاق في إدراج معلومات بشأن أسلحة الدمار الشامل، وبالأخص الأسلحة النووية.
    In particular, the EU stresses the importance of including information on small arms and light weapons in Member States' annual report to the Register, using the newly adopted standardized form for small arms and light weapons notifications. UN وعلى وجه الخصوص، يشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية إدراج معلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في التقرير السنوي الذي تقدمه الدول الأعضاء للسجل، باستخدام الاستمارة الموحدة التي اعتمدت حديثا في عمليات الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The countries in the West African region have fully taken this challenge in their stride by adopting a landmark convention on small arms and light weapons in June 2006. UN وقد واجهت بلدان منطقة أفريقيا الغربية هذا التحدي بالكامل باعتماد اتفاقية تاريخية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في حزيران/يونيه 2006.
    The national focal point on small arms and light weapons in Kinshasa informed the Group that the Government of the United States recently donated one machine for marking small arms and light weapons, which is insufficient to mark all the small arms and light weapons in possession of the police and army of the Democratic Republic of the Congo. UN وأبلغ مركز التنسيق الوطني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كينشاسا الفريق بأن حكومة الولايات المتحدة تبرعت مؤخرا بآلة واحدة لوضع العلامات على تلك الأسلحة، وهي غير كافية لوضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي توجد في حوزة شرطة وجيش جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Original: ENGLISH/RUSSIAN LETTER FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF KAZAKHSTAN TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF THE COMMUNIQUÉ OF FIVE CENTRAL ASIAN STATES ADOPTED during THE UNITED NATIONS REGIONAL MEETING on small arms and light weapons in CENTRAL ASIA HELD FROM UN رسالة موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البلاغ الذي أصدرته خمسٌ من دول آسيا الوسطى، والذي اعتمد في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى،
    The United Nations Regional Meeting on small arms and light weapons in Central Asia was held in Almaty from 16 to 18 March 2004. UN عقد اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى في ألماتي، في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2004.
    The United Nations Regional Meeting on small arms and light weapons in Central Asia was held in Almaty from 16 to 18 March 2004. UN عقد اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى في ألماتي، في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2004.
    I have the honour to transmit herewith the text of the communiqué of five Central Asian States adopted by the participants of the United Nations Regional Meeting on small arms and light weapons in Central Asia, held in Almaty, Kazakhstan, from 16 to 18 March 2004 (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه نص البلاغ الذي أصدرته خمس من دول آسيا الوسطى، واعتمده المشاركون في اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى، الذي عقد في ألماتي، كازاخستان، في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2004 (انظر المرفق).
    32. Within the framework of the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Centre contributed to the elaboration of a working document on priority areas for the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons in the Central African subregion. UN 32 - في إطار الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، أسهم المركز في وضع وثيقة عمل بشأن المجالات ذات الأولوية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    The draft resolution would authorize the convening of the second United Nations conference on small arms and light weapons in New York during the months of June and July 2006, with the preparatory committee process to begin in January 2006. UN ومشروع القرار يأذن بعقد المؤتمر الثاني للأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نيويورك خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006، على أن تبدأ العملية التحضيرية في كانون الثاني/يناير 2006.
    The realization of the negative impact of the proliferation and illicit manufacture and transfer of Small Arms and Light Weapons was also what led countries in the West Africa subregion to take on this challenge by adopting a landmark convention on small arms and light weapons in June 2006. UN كما كان إدراك الأثر السلبي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها ونقلها على نحو غير مشروع هو ما جعل بلدان المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا تتصدى لهذا التحدي باعتماد اتفاقية تاريخية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في حزيران/يونيه 2006.
    PWDU representatives attended the Eastern African Network On Small Arms (EAANSA) conference in Nairobi, Kenya on 15 October 2004 to review progress made by governments in the implementation of the United Nations Program of Action and the Nairobi declaration on small arms and light weapons in the Great Lakes Region. UN :: وحضر ممثلو المنظمة مؤتمر شبكة شرق أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، الذي عقد في نيروبي، كينيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وإعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى.
    CD/1735, entitled " Letter from the Permanent Representative of Kazakhstan to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of the communiqué of five Central Asian States adopted during the United Nations regional meeting on small arms and light weapons in Central Asia held from 16 to 18 March 2004 in Almaty, Kazakhstan " ; UN (ك) CD/1735 وعنوانها " رسالة موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص البلاغ الذي أصدرته خمسٌ من دول آسيا الوسطى، والذي اعتمد في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى، المعقود في آلماتي بكازاخستان في الفترة 16-18 آذار/مارس 2004 " ؛
    UNDP/Stability Pact -- South Eastern Europe Clearinghouse for Control of Small Arms and Light Weapons (SEESAC) UN البرنامج الإنمائي وميثاق الاستقرار - المركز الإقليمي لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب شرق أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus