UNMIK facilitated the dialogue on missing persons with Belgrade and Pristina through participation in: | UN | قامت البعثة بتيسير الحوار بشأن الأشخاص المفقودين بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة فيما يلي: |
12. On 22 September 2008, the Deputy High Commissioner for Human Rights participated in an event held in Geneva on missing persons. | UN | 12 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر عُقد في جنيف بشأن الأشخاص المفقودين. |
Similarly, it refused any cooperation with the United Nations special process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia. | UN | ورفضت بالمثل أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة بشأن الأشخاص المفقودين على أرض يوغوسلافيا السابقة. |
Additionally, considerable measures have been taken to collect and analyse the relevant information and to create a comprehensive database on missing persons. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتخذت تدابير كثيرة لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة وإنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن الأشخاص المفقودين. |
We welcome the resumption of the work of the working groups on missing persons, energy, the return of displaced persons and transport and telecommunications. | UN | ونحن نرحب باستئناف عمل الأفرقة العامة بشأن الأشخاص المفقودين والطاقة وعودة المشردين والنقل والاتصالات. |
The Working Group on missing persons met in closed session in Pristina on two occasions. | UN | فقد اجتمع الفريق العامل المنشأ لإقامة حوار بشأن الأشخاص المفقودين في جلسة مغلقة في برشتينا في مناسبتين. |
Report of the Secretary-General on missing persons | UN | تقرير الأمين العام بشأن الأشخاص المفقودين |
(ii) Legal framework and non-discriminatory action plan on missing persons in place, including a registry | UN | ' 2` وضع إطار قانوني بشأن الأشخاص المفقودين يشمل سجلا بأسمائهم، إضافة إلى خطة عمل قائمة على عدم التمييز |
:: Conduct of assessment on missing persons and provision of support to the development of a registry and to the development of a draft law on missing persons in Libya | UN | :: إجراء تقييم حول الأشخاص المفقودين، وتقديم الدعم من أجل وضع سجل ووضع مشروع قانون بشأن الأشخاص المفقودين في ليبيا |
34. UNMIK continued its efforts to support and encourage progress on missing persons. | UN | 34 - وواصلت البعثة جهودها الرامية إلى دعم وتشجيع إحراز تقدم بشأن الأشخاص المفقودين. |
51. In addition, human rights structures for the protection of children and victims of violence, as well as the systematization of information on missing persons, have been strengthened. | UN | 51 - وتم أيضا تعزيز هياكل حقوق الإنسان من أجل حماية الأطفال وضحايا العنف، وتنظيم المعلومات بشأن الأشخاص المفقودين. |
As for cases of enforced disappearances of children during armed conflict, it has not been possible to determine the total number to date, as official figures on missing persons are not disaggregated by age of the victims. | UN | أما بالنسبة لحالات الاختفاء القسري للأطفال أثناء النـزاع المسلح، فلم يتسن تحديد العدد الإجمالي حتى الآن، حيث أن الأرقام الرسمية بشأن الأشخاص المفقودين ليست مصنفة حسب سن الضحايا. |
These include the issuance of a decree in 2005 to create a national centre for missing and disappeared persons and the drafting of laws on missing persons and on the protection of mass graves. | UN | وتشمل هذه الخطوات إصدار مرسوم في عام 2005 بإنشاء مركز وطني للأشخاص المفقودين والمختفين ووضع مشاريع قوانين بشأن الأشخاص المفقودين وبشأن حماية المقابر الجماعية. |
Welcoming the introduction of a prison register, he wished to know whether it was accessible to the public, particularly those seeking information on missing persons. | UN | ورحب بإدخال نظام التسجيل في السجون وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان متاحا للجمهور ولا سيما من يبحثون عن معلومات بشأن الأشخاص المفقودين. |
I have the honour to enclose herewith the Aide Memoire* on missing persons prepared by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه مذكرة* بشأن الأشخاص المفقودين أعدتها الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
I have the honour to enclose herewith the Position Paper on missing persons prepared by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia.* | UN | أتشرف بأن أرفق طيه ورقة موقف بشأن الأشخاص المفقودين أعدتها الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية*. |
Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003، |
For instance, working with the Arab League, it helped to draft an Arab model law, while it assisted Bosnia and Herzegovina in developing and implementing a national law on missing persons. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ساعدت، وهي تعمل جنبا إلى جنب مع جامعة الدول العربية، في صياغة قانون نموذجي عربي، كما ساعدت البوسنة والهرسك في وضع وتطوير قانون وطني بشأن الأشخاص المفقودين. |
Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003، |
Having signed bilateral agreements and a protocol on cooperation between commissions on missing persons in 1996, some slow improvement in resolving the issue was made. | UN | وإثر توقيع اتفاقات ثنائية الأطراف وبروتوكول للتعاون بين اللجان بشأن الأشخاص المفقودين في عام 1996، تحقق قدر من التحسن البطيء في حل المسألة. |
The statement by the Greek representative concerning missing persons in Cyprus had been misleading, as she had referred to Greek Cypriots who had gone missing in 1974, not Turkish Cypriots who had gone missing between 1963 and 1974. | UN | وما ذكرته ممثلة اليونان بشأن الأشخاص المفقودين في قبرص كان مضللا، لأنها أشارت إلى القبارصة اليونانيين الذين فُقدوا سنة 1974 ولم تشر إلى القبارصة الأتراك الذين فُقدوا بين سنتي 1963 و 1974. |
33. Transfer of responsibility for missing persons and forensics should continue. | UN | 33 - ينبغي مواصلة نقل المسؤولية بشأن الأشخاص المفقودين والفحص الجنائي. |