"بشأن الأطفال والصراع المسلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • on children and armed conflict
        
    • on children affected by armed conflict
        
    • for Children and Armed Conflict
        
    Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Also welcoming the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan, they urged the Working Group to make similar recommendations. UN وترحب البلدان الثلاثة أيضاً بتقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في السودان.
    The report on children and armed conflict (A/61/275) provided a poignant narrative of the impact of armed conflict on children. UN وقد قدم التقرير بشأن الأطفال والصراع المسلح سردا مؤلما لتأثير الصراع المسلح على الأطفال.
    It further highlighted that such interaction is consistent with Security Council and General Assembly resolutions on children and armed conflict. UN كما أكدت أن هذا التفاعل يتسق مع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Conclusions on children and armed conflict in Somalia UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في الصومال
    Conclusions on children and armed conflict in Chad UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد
    While the Task Force has traditionally focused on preparing annual reports to the Security Council, more effort is needed to address specific reporting work and strategic discussion on children and armed conflict issues. UN وفي حين أن فرقة العمل تركز عادة على إعداد التقارير السنوية لمجلس الأمن، هناك حاجة لبذل المزيد من الجهود لمعالجة قضايا محددة تتعلق بالإبلاغ والمناقشة الاستراتيجية بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    S/AC.51/2007/16 Conclusions on children and armed conflict in Chad [A C E F R S] UN S/AC.51/2007/16 الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد [بجميع اللغات الرسمية]
    (iv) The timely decision of the Government of Chad to engage with the United Nations in the implementation of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict in Chad and its subsequent and ongoing cooperation with the Working Group; UN ' 4` بالقرار المناسب التوقيت الذي اتخذته حكومة تشاد بالاشتراك مع الأمم المتحدة في تنفيذ آلية للرصد والتبليغ بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد، وتعاونها اللاحق والجاري مع الفريق العامل؛
    :: July 2000: Third open debate on children and armed conflict. UN :: وفي تموز/يوليه 2000: عُقدت المناقشة العلنية الثالثة بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    The broadening of the global circle of stakeholders and action on children and armed conflict through strategic and concerted advocacy has been critical in this process. UN وقد كان لتوسيع الدائرة العالمية لأصحاب المصلحة وللعمل بشأن الأطفال والصراع المسلح عبر الدعوة الاستراتيجية المنسقة دور حاسم في هذه العملية.
    Notably in recent months, the European Union adopted a strategy for the practical implementation of the European Union Guidelines on children and armed conflict. UN ومما يجدر ملاحظته أنه في الشهور الأخيرة اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية للتنفيذ العملي لمبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    128. The Committee on the Rights of the Child could incorporate monitoring and accountability on children and armed conflict issues in its scheduled reviews of country reports. UN 128 - يمكن للجنة حقوق الطفل أن تدرج مسائل الرصد والمساءلة بشأن الأطفال والصراع المسلح في استعراضها للتقارير القطرية.
    Her Government welcomed the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict in five African countries, which she hoped would provide objective and reliable information on the situation there. UN وترحب حكومتها بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والصراع المسلح في خمسة بلدان أفريقية، وتأمل هي أن تقدم هذه الآلية معلومات موضوعية وموثوقة بشأن الحالة هناك.
    Under the Chairmanship of the Minister for Foreign Affairs of Peru, Ambassador José Antonio García Belaunde, the Council on 28 November held an open debate on children and armed conflict. UN عقد المجلس، تحت رئاسة وزير خارجية بيرو السفير خوسيه أنتونيو غارسيا بيلوند، جلسة نقاش مفتوحة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    The Secretary-General's 2006 report on children and armed conflict addressed 19 situations. UN ويعالج تقرير الأمين العام لعام 2006 بشأن الأطفال والصراع المسلح() 19 حالة من تلك الحالات.
    61. The role of UNICEF, as the lead agency for children, and that of the Special Representative are fundamental to United Nations work on children and armed conflict. UN 61 - إن دور منظمة اليونيسيف، بوصفها الوكالة الرئيسية للأطفال، والممثل الخاص أساسي لعمل الأمم المتحدة بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    26. UNICEF welcomes the Security Council's increasing attention to the situation of children in countries ravaged by war and its landmark resolution 1261 on children and armed conflict. UN 26 - وترحب اليونيسيف بالعناية المتزايدة التي يوجهها مجلس الأمن إلى حالة الأطفال في البلدان التي تخربها الحروب وبقراره 1261 بشأن الأطفال والصراع المسلح الذي يعتبر معلما من المعالم.
    :: EU and Member States: In December 2002, the General Affairs Council endorsed proposals by the Working Party on Human Rights of the Council of the European Union, calling for the development of a common strategy for EU action on children and armed conflict. UN :: الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء: أقر مجلس الشؤون العامة في كانون الأول/ديسمبر 2002 المقترحات التي قدمها الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي، والتي دعا فيها إلى وضع استراتيجية مشتركة لعمل الاتحاد الأوروبي بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Views on the issue of internal displacement and the Guiding Principles were also expressed by States in the context of the Security Council's consideration, in July 2000, of the report of the SecretaryGeneral on children and armed conflict. UN 18- كما أعربت الدول عن آراء بشأن مسألة التشرد الداخلي والمبادئ التوجيهية في إطار نظر مجلس الأمن في تموز/يوليه 2000 في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    2. Import and evolution of Security Council resolutions on children affected by armed conflict UN 2 - نطاق قرارات الأمم المتحدة بشأن الأطفال والصراع المسلح وتطورها
    25. At the 11th meeting, on 17 January 2000, Mr. Olara A. Otunnu, Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict, addressed the working group. UN 25- وتحدث السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح إلى الفريق العامل أثناء الجلسة الحادية عشرة المنعقدة في 17 كانون الثاني/يناير 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus