"بشأن الأقليات القومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on national minorities
        
    • for national minorities
        
    Her Government was aware of the difficulties arising from the collection of data on national minorities and ethnic origin, as such information was considered sensitive. UN وحكومتها تدرك الصعوبات الناشئة عن جمع البيانات بشأن الأقليات القومية والأصل الإثني، إذ إن هذه المعلومات تعتبر حساسة.
    A Working Group, including officials and national minority representatives prepared a draft Concept of the law on national minorities. UN وقد أعد فريق عامل ضم مسؤولين وممثلين عن الأقليات الوطنية مشروع قانون أولي بشأن الأقليات القومية.
    The Government Plenipotentiary for national minorities had been established in 2012 to, inter alia, ensure adequate follow-up to recommendations made by regional human rights mechanisms on national minorities. UN وقد أنشئ منصب المفوض الحكومي المعني بالأقليات القومية في عام 2012 للقيام بجملة أمور منها ضمان المتابعة الكافية للتوصيات التي تصدرها الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بشأن الأقليات القومية.
    A State party to nearly all United Nations human rights treaties and their optional protocols, the Republic of Moldova had adopted legislation on national minorities, labour migration, human trafficking, domestic violence and gender equality. UN وباعتبارها طرفا في جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية تقريبا، فقد اعتمدت جمهورية مولدوفا تشريعات بشأن الأقليات القومية وهجرة اليد العاملة والاتجار بالبشر والعنف المنـزلي والمساواة بين الجنسين.
    11. The Committee notes that a law on national minorities is under consideration. UN 11- وتلاحظ اللجنة أن قانوناً بشأن الأقليات القومية هو الآن قيد النظر.
    It notes with interest that a draft law on an ombudsman has been prepared and submitted to the National Assembly and a draft law on national minorities is being considered. UN وتلاحظ مع الاهتمام أنه تم إعداد مشروع قانون بشأن أمين المظالم وتقديمه إلى الجمعية الوطنية وأنه يتم النظر في مشروع قانون بشأن الأقليات القومية.
    45. New Zealand welcomed the new Act on national minorities and minority languages. UN 45- ورحبت نيوزيلندا بالقانون الجديد بشأن الأقليات القومية ولغات الأقليات.
    56. A new strategy on national minorities had been adopted to improve the implementation of relevant conventions. UN 56- واعتمدت استراتيجية جديدة بشأن الأقليات القومية من أجل تحسين الاتفاقيات ذات الصلة.
    49. Sweden highlighted that it has also taken steps to reform its policy on national minorities. UN 49 - وشددت السويد على أنها اتخذت أيضا خطوات لإصلاح سياستها بشأن الأقليات القومية.
    This restricted definition of the term " minorities " , for the purposes of article 27, is also in contrast with the approach of bodies such as the United Nations Working Group on Minorities and the Advisory Committee on the Framework Convention on national minorities. UN فالتعريف الضيق لمصطلح " الأقليات " لأغراض المادة 27 يتنافى أيضاً مع نهج هيئات كفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات واللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات القومية.
    Its paragraph 17 stated that, under article 3 of the Ukrainian Act on national minorities in Ukraine, national minorities included groups of citizens of Ukraine who were not Ukrainian by nationality but demonstrated a feeling of national selfawareness and community among themselves. UN فقد ذكر في الفقرة 17 من التقرير أنه بموجب المادة 3 من القانون الأوكراني بشأن الأقليات القومية في أوكرانيا، تتضمن الأقليات القومية مجموعات من مواطني أوكرانيا الذين لم يكتسبوا الجنسية الأوكرانية لكنهم يظهرون شعوراً بالوعي الذاتي الوطني والمجتمعي فيما بينهم.
    116. Several UN and other bodies have recommended that Estonia should amend the National Minorities Cultural Autonomy Act or adopt a general Act on national minorities. UN 116- وقد أوصت عدة هيئات في الأمم المتحدة وفي غيرها بضرورة أن تعدل إستونيا قانون الاستقلال الثقافي الذاتي للأقليات القومية أو أن تعتمد قانوناً عاماً بشأن الأقليات القومية.
    59. CoE-ACFC stated that there was no progress in the adoption of a law on national minorities. UN 59- ذكرت لجنة مجلس أوروبا الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية أنه لم يحرز أي تقدم في مسألة اعتماد قانون بشأن الأقليات القومية.
    CoE-ACFC recommended that Albania consider adopting comprehensive legislation on national minorities to fill identified legal gaps. UN وأوصت اللجنة ألبانيا بالتفكير في اعتماد قانون شامل بشأن الأقليات القومية من أجل سد الثغرات التي تم تحديدها(91).
    75. The State Law on the Protection of Rights of Members of National Minorities was adopted, as well as two entity laws and two cantonal laws on national minorities. UN 75- واعتُمد قانون الدولة المتعلق بحماية حقوق أفراد الأقليات القومية، وكذلك قانونين صادرين عن الكيانين وقانونين في اثنين من الكانتونات، بشأن الأقليات القومية.
    (11) The Committee notes that a law on national minorities is under consideration. UN (11) وتلاحظ اللجنة أن قانوناً بشأن الأقليات القومية هو الآن قيد النظر.
    60. Uruguay recognized the adoption of new legislation on national minorities and discrimination and the national strategy for the promotion of gender equality 2010-2021. UN 60- واعترفت أوروغواي باعتماد القانون الجديد بشأن الأقليات القومية والتمييز والاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2010-2021.
    In response, the representative of ASK (Montenegro) read out the opinions on Serbia and Montenegro of the Advisory Committee of the Framework Convention on national minorities, which had been made public on 2 March 2004 and had addressed concerns raised in her statement. UN ورداً على ذلك، استعرضت ممثلة جمعية الوصول إلى مصادر المعرفة (الجبل الأسود) الآراء المتعلقة بصربيا والحبل الأسود للجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات القومية التي أُعلنت في 2 آذار/مارس 2004، وتناولت الشواغل التي أثارتها الممثلة في بيانها.
    The Office of the High Commissioner on national minorities (HCNM) of the Organization for Security and Cooperation in Europe has produced recommendations on national minorities in inter-State relations. UN وقد وضع مكتب المفوض السامي للأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا توصيات بشأن الأقليات القومية في العلاقات بين الدول().
    In recent years, the Norwegian authorities have made efforts to develop a coherent, inclusive policy for national minorities in Norway. UN 88- وبذلت السلطات النرويجية في السنوات الأخيرة جهوداً لوضع سياسة شاملة متسقة بشأن الأقليات القومية في النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus