"بشأن الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the United Nations
        
    • about the United Nations
        
    • about the UN
        
    • regarding the United Nations
        
    • concerning the United Nations
        
    Key findings on the United Nations and its peacekeeping operations: implementation target 2014 UN نتائج أساسية بشأن الأمم المتحدة وعملياتها في مجال حفظ السلام: عام 2014 هو الوقت المحدد للتطبيق
    To date, the information centres have produced information material on the United Nations in over 150 languages. UN وقد أنتجت مراكز الإعلام حتى الآن مواد إعلامية بشأن الأمم المتحدة بلغات تجاوز عددها 150 لغة.
    The jury is still out on the United Nations. UN ذلك أن المحلفين لم يصدروا قرارهم بعد بشأن الأمم المتحدة.
    This criticism and misinformation about the United Nations is most unfortunate. UN فهذا النقد والتضليل الإعلامي بشأن الأمم المتحدة أمر مؤسف جدا.
    On that historic occasion, the former President of the Republic of Botswana, Sir Ketumile Masire, had this to say about the United Nations: UN وفي تلك المناسبة التاريخية قال الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، السير كيتو مايل ماسيري، ما يلي بشأن الأمم المتحدة:
    NewsNotes: Almost every issue of NewsNotes presents news items about the United Nations, as an attempt to help readers become aware of news but also learn about the UN through un-biased reporting. UN مذكرات إخبارية: تعرض كل نسخة تقريبا من المذكرات الإخبارية بنودا عن الأمم المتحدة، كمحاولة لمساعدة القارئ على التنبه إلى الأنباء فضلا عن تثقيفه بشأن الأمم المتحدة من خلال الأنباء غير المنحازة.
    Prior to the meeting, TNI published a Drug Policy briefing on the United Nations and harm reduction. UN وقبل الجلسة، نشر إحاطة بسياسات المخدرات بشأن الأمم المتحدة والتقليل من الضرر.
    On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants. UN وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة.
    Our reflections on the United Nations should focus on three key aspects: UN ويجب أن تركز أفكارنا بشأن الأمم المتحدة على ثلاثة جوانب أساسية هي:
    Key findings on the United Nations and its peacekeeping operations UN استنتاجات رئيسية بشأن الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها
    Representatives were frequently interviewed and published many articles on the United Nations in the various media. UN وكثيراً ما أجريت مقابلات مع الممثلين ونشر العديد من المقالات بشأن الأمم المتحدة في شتى الوسائط.
    Format of the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance UN شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    However, it must not lose sight of the fact that most of the world's population relied on traditional media for information on the United Nations. UN ومع ذلك لا يجب أن يغيب عن نظرها حقيقة أن معظم سكان العالم لا يزالون يعوّلون على وسائل الإعلام التقليدية للحصول عن معلومات بشأن الأمم المتحدة.
    Global Governance Group (3G) inputs to the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance UN مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    The Department will continue to work to strengthen the United Nations web site as a major communications tool to enable hundreds of millions of people to directly access information about the United Nations. UN وستواصل الإدارة العمل من أجل تعزيز موقع الأمم المتحدة على الإنترنت ليكون أداة الاتصال الرئيسية لتمكين مئات الملايين من الناس من الحصول بشكل مباشر على أي معلومات بشأن الأمم المتحدة.
    It said that suspicions about the United Nations were declining. A consensus was building around cooperation with the United Nations. UN وقالت إن الشكوك بشأن الأمم المتحدة آخذة في التلاشي، وأن هناك توافقا في الآراء يتشكل حول التعاون مع الأمم المتحدة.
    With its new Director, the Tokyo information centre acted as the disseminator of critical information about the United Nations throughout Japan. UN فقد أصبح مركز الإعلام في طوكيو يقوم الآن، بعد أن عين له مدير جديد، مقام المصدر الذي يبث في جميع أنحاء اليابان معلومات شديدة الأهمية بشأن الأمم المتحدة.
    In addition, Basic Facts about the United Nations will be published in Italian under licence by a local publisher in the first quarter of 2012; UN وإضافة إلى ذلك، ستنشر طبعة ' ' وقائع أساسية بشأن الأمم المتحدة`` بناء على ترخيص باللغة الإيطالية من قبل دار نشر محلية في الفصل الأول من عام 2012؛
    He said that the Model United Nations programme, in which 400,000 students participated worldwide every year, was a good example of how to educate young people about the United Nations. UN كما قال إن برنامج نموذج الأمم المتحدة، الذي يشارك فيه 000 400 من الطلاب في جميع أنحاء العالم كل عام، هو مثال جيد على كيفية تثقيف الشباب بشأن الأمم المتحدة.
    The IFS Website (www.ifsnetwork.org) provides another tool for the dissemination of information about the UN. UN ويوفر موقع الاتحاد على شبكة الإنترنت (www.ifsnetwork.org) سبيلا آخرا لتعميم المعلومات بشأن الأمم المتحدة.
    The financial report and audited financial statements for the biennium ended 31 December 1995 and the report of the Board of Auditors regarding the United Nations, United Nations peacekeeping operations and the United Nations University are being issued as volume I, volume II and volume IV, respectively. UN ويجـري العمـل ﻹصـدار التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وجامعة اﻷمم المتحدة باعتبارها المجلدات اﻷول والثاني والرابع على التوالي.
    When he spoke with members of the general public, he was struck by the gap between their high expectations concerning the United Nations and their lack of accurate information as to what the United Nations actually was. UN وأشار إلى أنه عندما تحدث إلى أفراد الجمهور، ذهل للهوة الفاصلة القائمة بين توقعاتهم العالية بشأن اﻷمم المتحدة وافتقارهم إلى معلومات دقيقة عن اﻷمم المتحدة وعملها الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus