"بشأن الأمن الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on regional security
        
    Our countries have undertaken a dialogue on regional security that takes into account the humanitarian, social and economic aspects of the question. UN وقد أجرت بلداننا حوارا بشأن الأمن الإقليمي الذي يراعي الجوانب الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية للمسألة.
    It had adhered to binding protocols on regional security and on stemming the proliferation of small arms and light weapons. UN وانضمت إلى بروتوكولات ملزمة بشأن الأمن الإقليمي وبشأن وقف انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    58. A convention on regional security, defining models of cooperation, had been adopted, and a regional conference held in June 2007 had addressed the question of exchanging information on policing and public safety. UN 58 - وأشارت إلى أنه قد تم اعتماد اتفاقية بشأن الأمن الإقليمي تحدد طرائق التعاون، وتم في حزيران/يونيه 2007 عقد مؤتمر إقليمي تناول مسألة تبادل المعلومات بشأن الشرطة والسلامة العامة.
    NASONINI DECLARATION on regional security UN إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي
    The Pacific's response to the heightened threats of terrorism and transnational crime is contained in the Nasonini Declaration on regional security. UN ويرد رد بلدان منطقة المحيط الهادئ على تهديد الإرهاب المتصاعد والجريمة العابرة للحدود القومية في إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي.
    In the Pacific, the Nasonini Declaration on regional security, adopted last year in Fiji, is a keystone of joint strategy. UN إن إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي في بلدان المحيط الهادئ، الذي اعتمد في فيجي العام الماضي، يشكل حجر الأساس للاستراتيجية المشتركة.
    In August 2002, Pacific Islands Forum leaders had adopted the Nasonini Declaration on regional security. UN وفي آب/أغسطس 2002، اعتمد زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي.
    I would like to stress that while States and terrorist organizations in our region call for the destruction of Israel, and while proliferation and the development of weapons of mass destruction continue in the absence of any dialogue on regional security, calls for substantive discussion on disarmament are illtimed. UN وأود أن أشدد على أن توقيت النداءات الصادرة للبدء في مناقشة موضوعية بشأن نزع السلاح غير مناسب في ظل دعوة دول ومنظمات إرهابية في المنطقة إلى تدمير إسرائيل واستمرار انتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل في غياب أي حوار بشأن الأمن الإقليمي.
    14. To highlight further the region's concerns over and response to transnational crime and terrorism, the Forum agreed to adopt the Nasonini Declaration on regional security attached at Annex 1. UN 14 - من أجل تسليط الأضواء على قلق المنطقة إزاء الجريمة والإرهاب العابرين للحدود الوطنية، وافق المنتدى على اعتماد إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي الوارد في المرفق الأول.
    Those efforts were summarized in the Nasonini Declaration on regional security, which underscored the intent of countries in the Pacific to act collectively in response to security challenges, including the adverse effects of globalization such as transnational crime and unlawful challenges to national integrity and independence. UN وقد تم إيجاز هذه الجهود في إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي الذي أكّد عزم بلدان المحيط الهادئ على العمل، بصورة جماعية، لمواجهة التحديات الأمنية بما في ذلك الآثار الضارة للعولمة مثل الجريمة عبر الوطنية والتحديات غير القانونية لسلامة البلدان واستقلالها.
    In this regard, we are embarking on a legislative process, with New Zealand's support, to increase our national capacity in enhancing regional security arrangements through the Nasonini Declaration on regional security and the Honiara Declaration on Law Enforcement Cooperation, particularly as concerns threats posed by international terrorism and transnational crimes. UN وإننا قد شرعنا، في هذا الصدد، في عملية تشريعية بدعم من نيوزيلندا، لكي نزيد من قدرتنا على تحسين ترتيبات الأمن الوطنية عن طريق إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي وإعلان هونيارا بشأن التعاون في مجال إنفاذ القوانين ولا سيما فيما يتعلق بالتهديدات التي يمثلها الإرهاب الدولي والجرائم عبر الوطنية.
    In Moscow, on 14 November, he participated in a consultation on regional security with States members and observers of the Shanghai Cooperation Organization. UN وشارك في موسكو، يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، في مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع دول أعضاء ومراقبين في منظمة شنغهاي للتعاون.
    26. On 30 March, the fifth vice-ministerial consultations on regional security of the Shanghai Cooperation Organization were held in Beijing. UN 26 - وعقدت في بيجين، الصين، في 30 آذار/مارس، الجولة الخامسة من المشاورات التي تجريها منظمة شنغهاي للتعاون على مستوى نواب الوزراء بشأن الأمن الإقليمي.
    On 10 September 2014, President Karzai met with the Minister of External Affairs of India, Sushma Swaraj, for talks on regional security. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2014، اجتمع الرئيس كرزاي بوزير الشؤون الخارجية الهندي، سوشما سواراج، بغية إجراء محادثات بشأن الأمن الإقليمي.
    9. Mr. Naidu (Fiji), speaking on behalf of the Pacific Islands Forum group of States, said that the resolve of those countries to combat terrorism was embodied in the Nasonini Declaration on regional security issued by the Forum leaders in August 2002. UN 9 - السيد ناودو (فيجي): تكلم باسم مجموعة دول منتدى جزر المحيط الهادئ فقال إن العزم الذي أبدته تلك البلدان في مكافحة الإرهاب يتجسد في إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي الصادر عن قادة المنتدى في آب/أغسطس 2002.
    :: 20 consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union and the East African Community) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا)
    :: 20 consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union, EAC) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا)
    Twenty consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union, East African Community) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنميةوالاتحاد الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا)
    20 consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union and East African Community) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا)
    20 consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union and East African Community) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus