"بشأن الأمن والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on security and development
        
    • for security and development
        
    Belgium Trust Fund for Programme for Coordination and Assistance on security and development (PCASED) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لبرنامج التنسيق والمساعدة بشأن الأمن والتنمية
    Belgium Trust Fund for Programme for Coordination and Assistance on security and development (PCASED) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لبرنامج التنسيق والمساعدة بشأن الأمن والتنمية
    They welcomed the prospect of the convening of an international conference on security and development in the Sahel. UN ورحبوا بإمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    In Niamey, they attended the International Seminar on security and development in the Sahel-Sahara, organized by the Government of the Niger, the International Peace Institute and the Centre for Security Strategies for the Sahel-Sahara. UN وفي نيامي، حضرا الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء التي نظمتها حكومة النيجر والمعهد الدولي للسلام ومركز استراتيجيات الأمن في منطقة الساحل والصحراء.
    The declaration and plan of action will constitute the pact for security and development of the Great Lakes region. UN وسوف يشمل الإعلان وخطة العمل اتفاقاً بشأن الأمن والتنمية في منطقة البحيرات العظمى.
    Given the situation, the Government of Mali has decided to convene a summit conference on security and development in the region, which will be held before the end of the year, in Bamako. UN وفي ضوء هذا، قررت حكومة مالي عقد مؤتمر قمة بشأن الأمن والتنمية في المنطقة، ومن المزمع عقده قبل نهاية العام الحالي في باماكو.
    2007 European Council Conclusions on Fragile Situations, and 2007 European Council Conclusions on security and development UN :: الاستنتاجات التي خلص إليها المجلس الأوروبي في عام 2007 بشأن حالات الضعف، والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس الأوروبي في عام 2007 بشأن الأمن والتنمية
    Mali had also established a cross-border cooperation framework to address the threat posed by armed bandits in the North of the country and to protect the stability of the Sahelo-Saharan subregion; its President planned to organize a conference on security and development in the States of that subregion. UN وأضاف أن مالي أنشأت أيضا إطارا للتعاون عبر الحدود للتصدي للتهديد الذي تمثله العصابات المسلحة في شمال البلد وللمحافظة على الاستقرار في منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، وأن رئيسها يخطط لتنظيم مؤتمر بشأن الأمن والتنمية في دول هذه المنطقة الفرعية.
    The members of the Council also welcomed the organization in New York, on 15 and 16 May 2000, of a special meeting on security and development in the Central African Republic. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بعقد اجتماع خاص في نيويورك يومي 15 و 16 أيار/ مايو 2000 بشأن الأمن والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    For instance, on 22 and 23 January we held an international forum on security and development in the Sahelo-Saharan region of Niger in order to raise awareness of our security and development strategy there. UN فعلى سبيل المثال، عقدنا في 22 و 23 كانون الثاني/يناير منتدى دولياً بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء في النيجر بهدف زيادة الوعي باستراتيجيتنا المعنية بالأمن والتنمية.
    On 23 and 24 October, my Special Representative undertook a visit to Mali, where he held consultations with the President, Amadou Toumani Touré, and other senior Government officials on the security situation in the country's Kidal region and on preparations for a regional conference on security and development in the Sahel. UN وفي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثلي الخاص بزيارة إلى مالي عقد خلالها مشاورات مع الرئيس أمادو توماني وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين بشأن الحالة الأمنية في منطقة كيدال في البلد، وبشأن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر إقليمي بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    In a statement made by the President to the press, the Council members welcomed the organization of a special meeting on security and development in the Central African Republic in New York, on 15 and 16 May 2000, and called upon all Member States to contribute funds, human resources and equipment to implement the proposals presented by the Government of the Central African Republic at that meeting (see below). UN وفي البيان الذي أدلى به الرئيس إلى الصحافة، رحب أعضاء المجلس بعقد جلسة خاصة في نيويورك في 15 و 16 أيار/مايو 2000 بشأن الأمن والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وناشد جميع الدول الأعضاء أن تسهم بأموال وموارد بشرية ومعدات لتنفيذ الاقتراحات التي عرضتها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في تلك الجلسة (انظر أدناه).
    19. At the international level, in March 2012, the European Union launched its strategy for security and development in the Sahel. UN 19 - وعلى الصعيد الدولي، أطلق الاتحاد الأوروبي في آذار/مارس 2012 استراتيجية بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus