"بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Millennium Development Goals in
        
    • on the MDGs in
        
    • on the Millennium Development Goals at
        
    • on MDGs in
        
    • on Millennium Development Goals in
        
    • MDG
        
    • on the Millennium Development Goals on
        
    The editor of the International Newsletter attended the hearings on the Millennium Development Goals in 2006. UN وحضر محرر رسالتها الإخبارية الدولية جلسات استماع بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2006.
    It participated at the High-level Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in New York in 2010. UN شاركت المنظمة في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك عام 2010.
    The Commission carried out four national capacity-building missions on the Millennium Development Goals in 2013. UN واضطلعت اللجنة بأربع بعثات لبناء القدرات الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013.
    The EU welcomes the decision to hold a new high-level meeting on the MDGs in 2010. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالقرار المتعلق بعقد اجتماع جديد رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010.
    7. The 2005 Summit and the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth Session reiterated the recognition of the special needs and challenges faced by our countries. UN 7- وكرر مؤتمر قمة عام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين تأكيد الاعتراف بالاحتياجات والتحديات الخاصة التي تواجهها هذه البلدان.
    Inclusion of high-level segment on MDGs in agenda for Board's fifty-fifth session UN إدراج جزء رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين
    JAKARTA DECLARATION on Millennium Development Goals in ASIA AND THE PACIFIC: THE WAY FORWARD 2015 UN إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المضي قُدما نحو عام 2015
    :: Contributed to the Social Watch report on the Millennium Development Goals in the Arab region in 2010 and 2011 UN :: أسهمت في " تقرير الرصد الاجتماعي: بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة العربية في عاميْ 2010 و2011.
    During the reporting period, the organization offered multiple training sessions worldwide to the representatives of other non-governmental organizations and contributed to the creation of two centres of excellence on the Millennium Development Goals in Asia and Europe. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة دورات تدريبية متعددة في أنحاء العالم لممثلي المنظمات غير الحكومية الأخرى، وأسهمت في إنشاء مركزي تفوق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا وأوروبا.
    Nevertheless, the Commission held interesting discussions on energy that were used at subsequent meetings, namely at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, at which the subject of sustainable energy was reviewed. UN ومع ذلك، أجرت اللجنة مناقشات مثيرة للاهتمام في مجال الطاقة بُني عليها في اجتماعات لاحقة، أي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010، الذي استُعرض فيه موضوع الطاقة المستدامة.
    In addition, the Economic and Social Council and the PBC jointly organized a special event on the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت لجنة بناء السلام بالالشتراكبالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من الصراع.
    There is legitimate concern with the need to accelerate progress on the Millennium Development Goals in countries where there are likely to be major measurable gaps. UN وثمة انشغال له ما يبرره بضرورة التعجيل بإحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي يحتمل أن تحدث فيها ثغرات كبرى يمكن قياسها.
    In the first half of the year, the Department worked with the Office of the President of the General Assembly to promote the Assembly's thematic debate on the Millennium Development Goals in early April. UN وخلال النصف الأول من العام، عملت الإدارة مع مكتب رئيس الجمعية العامة للترويج لمناقشة موضوعية أجرتها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أوائل نيسان/أبريل.
    The United Nations website had received nearly 1 million page views during the first week of the general debate, and the website created for the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals in six languages had received over 90,000 page views on each day of the event. UN وتلقى موقع الإنترنت للأمم المتحدة حوالي مليون تصفُّح خلال الأسبوع الأول من المناقشة العامة، وتلقى موقع الإنترنت المنشأ للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في اللغات الست ما يزيد عن 000 90 تصفح كل يوم من أيام الحدث.
    The Prime Minister also travelled to New York to address the United Nations General Assembly and participated in the high-level event on the Millennium Development Goals in New York on 25 September. UN وسافر رئيس الوزراء أيضا إلى نيويورك لإلقاء كلمة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، وشارك في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر.
    8. The achievement of the Millennium Development Goals must remain at the top of the United Nations agenda, particularly in the period leading to the summit on the Millennium Development Goals in September 2010, which should decide on a plan of action to meet the 2015 deadline. UN 8 - ويجب أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة، لا سيما في الفترة المؤدية إلى القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010، التي ينبغي عليها اتخاذ قرار بشأن خطة عمل للوفاء بالموعد النهائي في عام 2015.
    In that regard, we support the Secretary-General's convening of a special summit on the MDGs in 2010 as a final push towards 2015. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد عزم الأمين العام على عقد مؤتمر قمة خاص بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010، ليكون دفعة أخيرة نحو عام 2015.
    This meeting provides the opportunity to review and discuss the implementation of the MDGs and to pave the way for a successful convening of the high-level meeting on the MDGs in September 2008. UN وتوفر هذه الجلسة فرصة لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومناقشته ولتمهيد الطريق لعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2008.
    The Political Declaration included a request to the Secretary-General to report to the Assembly on progress in accordance with global reporting on the Millennium Development Goals at the 2013 review of the Goals and subsequent reviews (resolution 65/277, annex) (also relates to items 10 and 116). UN وشمل الإعلان السياسي طلبا إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم المحرز وفقا لعملية الإبلاغ العالمي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في استعراض الأهداف الذي سيجري في عام 2013 والاستعراضات اللاحقة (مرفق القرار 65/277) (يتصل أيضا بالبندين 10 و 116).
    Indonesia has also hosted two regional ministerial meeting on MDGs in 2005 and recently in July 2010. UN وقد استضافت إندونيسيا أيضاً اجتماعين وزاريين إقليميين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، ومؤخراً في تموز/يوليه 2010.
    ASEAN was also contributing to regional growth within the context of the Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: The Way Forward 2015, and was committed to producing tangible results through enhanced South-South cooperation and tripartite agreements with development partners. UN وتسهم الآسيان أيضا في النمو الإقليمي في سياق إعلان جاكارتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المضي قدما نحو عام 2015، وتلتزم بتحقيق نتائج ملموسة عن طريق التعاون المعزز بين بلدان الجنوب والاتفاقات الثلاثية مع شركاء التنمية.
    ASEAN will play its role in the preparations for the upcoming MDG summit next year and will continue to emphasize to the international community that, unless we all translate the summit into meaningful changes on the ground, in 2015 we will end up with unfulfilled targets and promises. UN وستؤدي الرابطة دورها في التحضير لمؤتمر القمة المقبل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في العام القادم، وسنواصل التأكيد للمجتمع الدولي على أننا مالم نعمل جميعا على تحويل مؤتمر القمة إلى تغيرات ذات مغزى على الأرض، فإننا سنكون في عام 2015 أمام أهداف لم تتحقق ووعود لم يوف بها.
    In this regard, we welcome the Secretary-General's initiative to hold a high-level event on the Millennium Development Goals on 25 September 2008. UN ونرحب، في هذا الصدد، بمبادرة الأمين العام للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus