"بشأن الإحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on assignment
        
    • concerning referral
        
    • on referral
        
    • on a referral
        
    • on Electronic Contracting
        
    She also hoped that a widely acceptable draft convention on assignment in receivables financing would soon be completed. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يتم الانتهاء قريبا من وضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات يحظى بقبول عام.
    He also urged the Commission to proceed expeditiously with its work on preparing a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما حث الأونسترال على أنها تتوخى السرعة في أعمالها المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    42. The Commission had also made substantial progress on the preparation of a draft convention on assignment in receivables financing. UN ٤٢ - وأشار إلى أن الأونسترال أحرزت أيضا تقدما كبيرا في إعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    One appeal on referral is currently pending. UN ولم يبت حتى الآن في استئناف واحد بشأن الإحالة.
    United Nations Convention on Electronic Contracting (2005) UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإحالة (2001)
    He hoped that work on the draft convention on assignment in receivables financing would be completed very shortly, since the establishment of guarantees for potential investors, both domestic and foreign, was of great importance for his country in the interests of establishing a favourable investment climate. UN وأعرب عن الأمل في الانتهاء في القريب العاجل من الأعمال المتعلقة بوضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات، حيث أن إيجاد ضمانات للمستثمرين المحتملين، سواء أكانوا محليين أو أجانب، أمر له أهمية كبيرة لبلده من أجل تهيئة مناخ مشجع للاستثمار.
    His delegation was also taking an active role in the development by the Working Group on International Contract Practices of a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما يقوم وفده بدور نشط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    Rather than creating a new type of assignment, the draft Convention is aimed at providing uniform rules on assignment and assignment-related practices with an international element. UN وبدلاً من استحداث نوع جديد من الإحالة، يهدف مشروع الاتفاقية إلى توفير قواعد موحدة بشأن الإحالة والممارسات ذات العنصر الدولي المتصلة بالإحالة.
    21. The results of the work of the UNCITRAL Working Group involved in the preparation of a draft convention on assignment in receivables financing were also of substantial practical value. UN ٢١ - وقال إن أعمال الفريق العامل التابع للأونسترال المكلف بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات لها أيضا قيمة عملية كبيرة.
    For example, the expertise of the Hague Conference on Private International Law had contributed to the draft convention on assignment in receivables financing, while the International Maritime Committee was working with the secretariat in preparing for possible future work on the law of the international carriage of goods. UN مثال ذلك أن الدراية الفنية لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي تساهم في وضع مشروع الاتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات فيما تتعاون اللجنة البحرية الدولية مع الأمانة في التحضير لأعمال يمكن الاضطلاع بها في المستقبل بشأن قانون النقل الدولي للبضائع.
    The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) made good progress towards finalizing a draft convention on assignment in receivables financing. UN فقد أحرزت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) تقدما كبيرا في وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    52. In connection with the existing work programme, she noted the continuing progress on the draft convention on assignment in receivables financing, which had the potential to increase significantly the availability of lower-cost commercial credit to countries where such credit was in short supply. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالبرنامج الحالي لعمل الأونسترال، أشارت إلى التقدم المستمر المحرز في وضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات، وهي اتفاقية يمكن أن تزيد كثيرا من توفر الائتمان التجاري بتكاليف منخفضة للبلدان التي لا يتوفر لها قدر كبير منه.
    Recalling that, at its twenty-eighth session in 1995, the Commission decided to prepare uniform legislation on assignment in receivables financing and entrusted the Working Group on International Contract Practices with the preparation of a draft, UN وإذ تشير إلى أن اللجنة قررت، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة عام 1995، أن تعد تشريعا موحدا بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات وأوكلت إلى الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية إعداد مشروع بذلك الشأن()،
    The Appeals Chamber also completed three review applications, one contempt appeal and three appeals from decision on referral. UN وأنجزت دائرة الاستئناف أيضا ثلاثة طلبات لإعادة النظر، واستئنافا يتعلق بإهانة المحكمة، وثلاثة استئنافات لقرارات بشأن الإحالة.
    United Nations Convention on Electronic Contracting (2005) UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإحالة (2001)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus