"بشأن الإدماج الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on social integration
        
    • on social inclusion
        
    • on the social inclusion
        
    High-level panel on social integration UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي
    It organized a signature campaign supporting the Social Protection Floor Initiative; facilitated discussions among members and contributed to the consultation on the draft Guiding Principles on human rights and extreme poverty; and conducted grass-roots consultations on social integration. UN كما نظمت حملة توقيعية دعماً للحد الأدنى للحماية الاجتماعية؛ وسهلت المناقشات فيما بين الأعضاء وساهمت في المشاورة حول مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ وأجرت مشاورات على المستوى القاعدي بشأن الإدماج الاجتماعي.
    For instance, the African Common Position on social integration, along with the Social Policy Framework for Africa and a Declaration on Social Development, was endorsed by the African Union in 2009. UN وعلى سبيل المثال، فقد اعتمد الاتحاد الأفريقي في عام 2009 الموقف الأفريقي الموحد بشأن الإدماج الاجتماعي وإطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا وإعلانا بشأن التنمية الاجتماعية.
    Collaboration with municipalities on social inclusion and creating child-friendly cities received greater support. UN وحظي التعاون مع المجالس البلدية بشأن الإدماج الاجتماعي وإنشاء مدن مراعية لاحتياجات الأطفال بقدر أكبر من الدعم.
    In the Western Balkans, a regional project on social inclusion provided vulnerable Roma, Ashkali and Egyptian populations, including the non-displaced, with free legal assistance and birth registration documents. UN وفي غرب البلقان، أمد مشروع إقليمي بشأن الإدماج الاجتماعي سكان الروما والأشكاليا وغجر البلقان المستضعفين، بمن فيهم غير المشردين، بخدمات المساعدة القانونية المجانية ووثائق تسجيل الولادات.
    Other activities included targeted training for Assembly members from indigenous backgrounds on social inclusion and the constitution-making process. UN وشملت الأنشطة الأخرى إجراء دورات تدريبية محددة الأهداف لأعضاء الجمعية من السكان الأصليين بشأن الإدماج الاجتماعي وعملية صياغة الدستور.
    The Commission reviewed the theme at its forty-seventh session in 2009 and will complete the biennial cycle by adopting action-oriented policy recommendations on social integration at its forty-eighth session. UN وقد استعرضت اللجنة هذا الموضوع في دورتها السابعة والأربعين التي عقدت في عام 2009، وستختم دورة السنتين باعتماد توصيات عملية المنحى في مجال السياسات العامة بشأن الإدماج الاجتماعي في دورتها الثامنة والأربعين.
    In 2009, as a member of the NGO Committee for Social Development, the organization participated in the Civil Society Forum, and helped to prepare a statement on social integration that was presented to the forty-seventh session of the Commission for Social Development. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، في منتدى المجتمع المدني، وساعدت في إعداد بيان بشأن الإدماج الاجتماعي قدم إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    11.14. the Law Amending the Law of the Republic of Lithuania on social integration of the Disabled (11 May 2004 No IX-2228), will come into force on 1 July 2005; UN 11-14 القانون المعدل لقانون جمهورية ليتوانيا بشأن الإدماج الاجتماعي للمعاقين (11 أيار/مايو 2004، الرقم التاسعا - 2228)، والذي سيالذي سيبدأ نفاذه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005؛
    4. Welcomes, in particular, the organization of the first session of the African Union Conference of Ministers in Charge of Social Development, and recalls in this regard the African Common Position on social integration and the Social Policy Framework for Africa, which has been endorsed by Africa's Heads of State; UN 4 - يرحب، على وجه الخصوص، بتنظيم الدورة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية، ويشير في هذا الصدد إلى الموقف الأفريقي الموحد بشأن الإدماج الاجتماعي وإطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا اللذين حظيا بتأييد رؤساء الدول الأفريقية؛
    Act No. 13/1982 of 7 April 1982 on social integration of the handicapped (hereinafter referred to as LISMI); UN القانون رقم 13/1982، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1982، بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة (ويشار إليه فيما يلي بقانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة)؛
    As a member of the NGO Committee for Social Development, which gathered data from around the world to produce a report on social integration in action: stories from the grass roots, the organization participated in a side event promoting best practices and discussing examples. UN وشاركت المنظمة في مناسبة جانبية تعزز أفضل الممارسات وتناقش أمثلة، وذلك بوصفها عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، التي جمعت بيانات من مختلف أنحاء العالم لإعداد تقرير بشأن الإدماج الاجتماعي من الناحية العملية: قصص من القواعد الشعبية، وشاركت المنظمة في مناسبة جانبية للترويج لأفضل الممارسات ومناقشة الأمثلة.
    The World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (31 August-7 September 2001) and the Second World Assembly on Ageing (2002) will follow up on further initiatives contained in the commitment on social integration. UN وسيقوم المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (31 آب/أغسطس - 7 أيلول/سبتمبر 2001) والجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (2002) بمتابعة المبادرات الإضافية الواردة في الالتزام بشأن الإدماج الاجتماعي.
    AARP strongly urges that these deliberations on social integration pay special attention to the rapidly aging population worldwide and carefully consider intergenerational approaches when discussing policies which seek to: increase the participation and integration of social groups; reduce inequalities; and promote access to basic social services, education, and health care for all. UN وتحث الرابطة بقوة أن تولي هذه المداولات بشأن الإدماج الاجتماعي اهتماما خاصا لشيخوخة السكان المتسارعة في جميع أنحاء العالم، وأن تنظر بعناية في النهج المشتركة بين الأجيال عند مناقشة السياسات التي تسعى إلى ما يلي: زيادة مشاركة الفئات الاجتماعية وإدماجها؛ والحد من أوجه عدم المساواة؛ وتعزيز إمكانيات الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية والتعليم والرعاية الصحية للجميع.
    The National Action Plan on social inclusion had identified priorities and measures were being taken to promote employment for women, including projects to encourage business start-ups and training for women and help women re-enter the labour market, for example following a pregnancy; the various European Union equity programmes were likewise being implemented. UN وحددت خطة العمل الوطنية بشأن الإدماج الاجتماعي الأولويات والتدابير المتخذة لتعزيز عمل المرأة، بما في ذلك المشاريع المضطلع بها لتشجيع البدء في الأعمال التجارية وتدريب المرأة ومساعدتها على الدخول مرة أخرى إلى سوق العمل، بعد الحمل على سبيل المثال؛ كما تُنفذ مختلف برامج الحصص التابعة للاتحاد الأوروبي.
    7. His Government had anticipated the crisis and opted for social investment, promoting alternative development models and passing laws on social inclusion. UN 7 - وذكر أن حكومته توقعت نشوب هذه الأزمة واختارت الاستثمار الاجتماعي وتعزيز نماذج بديلة للتنمية وإصدار قوانين بشأن الإدماج الاجتماعي.
    Her delegation had not blocked the consensus on the draft resolution, but hoped for a genuine debate on social inclusion in the future, involving all regions and addressing the challenges that countries faced in that regard. UN وتابعت قائلة إن وفد بلدها لم يُعرقل توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يأمل في إجراء مناقشة حقيقية بشأن الإدماج الاجتماعي في المستقبل تشمل جميع المناطق وتتناول التحديات التي تواجهها البلدان في هذا الصدد.
    The technical knowledge and expertise of advisers, the partnerships with relevant and influential development partners, multi-practice work in the portfolio development, focus on capacity-building and pilot activities, and intensive dissemination campaigns on social inclusion have contributed to results. UN وأَسهم في تحقيق نتائج في هذا الصدد ما لدى المستشارين من معارف وخبرات تقنية، والشراكات التي أقيمت مع شركاء التنمية ذوي الصلة والتأثير في هذا المجال، والعمل في ممارسات متعددة ضمن حافظة التنمية، والتركيز على بناء القدرات والأنشطة التجريبية، وحملات النشر المكثفة بشأن الإدماج الاجتماعي.
    43. The promotion of participatory governance mechanisms and community involvement is indispensable to the assurance of coherence and continuity in national and local policies and programmes on social inclusion. UN 43 - ولا غنى عن تعزيز آليات الحوكمة القائمة على المشاركة والمشاركة المجتمعية في كفالة الاتساق والاستمرارية في السياسات والبرامج الوطنية والمحلية بشأن الإدماج الاجتماعي.
    A new Law on social inclusion of persons with disabilities is expected to enter into force shortly, after being adopted on 30 March 2012. UN ويتوقع أن يدخل حيز التنفيذ قريباً قانون جديد بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك بعد اعتماده في 30 آذار/مارس 2012.
    OHCHR also worked with the Government of the Republic of Moldova in developing a draft law on the social inclusion of persons with disabilities. UN وتعاونت المفوضية أيضا مع حكومة جمهورية مولدوفا على وضع مشروع قانون بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus