"بشأن الاتجار بالأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on child trafficking
        
    • on trafficking in children
        
    • on trafficking of children
        
    • on the trafficking of children
        
    A draft bill on child trafficking is currently being considered by Parliament. UN وينظر البرلمان في الوقت الراهن في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأطفال.
    The Bilateral Agreement between Côte d'Ivoire and Mali on child trafficking and Exploitation, signed in 2000 UN الاتفاق الثنائي بين كوت ديفوار ومالي بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم، الموقّع في العام 2000.
    Yamoussoukro Declaration on child trafficking and exploitation in West and Central Africa UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    However, the Special Rapporteur notes the absence of a specific article on trafficking in children. UN إلا أن المقررة الخاصة تلاحظ عدم وجود أية مادة محددة في القانون بشأن الاتجار بالأطفال.
    The Special Rapporteur expresses his concern about the information he continues to receive on trafficking of children to be used as camel jockeys. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء المعلومات التي لا يزال يتلقاها بشأن الاتجار بالأطفال لاستخدامهم كسائقين في سباقات الإبل.
    Côte d'Ivoire had also signed bilateral agreements with neighbouring countries on child trafficking. UN ووقَّـعـت كوت ديفوار أيضا اتفاقات ثنائية مع بلدان مجاورة بشأن الاتجار بالأطفال.
    Legislative changes include the passing of the Prevention of Organised Crime Act 29 of 2004 and the inclusion of provisions on child trafficking in the Child Care and Protection Bill. ARTICLE 7: Political and Public Life UN وتشمل التغييرات التشريعية سنّ قانون منع الجريمة المنظمة رقم 29 لعام 2004 وإدراج أحكام بشأن الاتجار بالأطفال في مشروع قانون رعاية وحماية الأطفال.
    Data collection for a study on child trafficking in Europe was completed and preliminary analysis was shared with such partners as the Council of Europe, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وقد أنجز جمع البيانات لإجراء دراسة بشأن الاتجار بالأطفال في أوروبا، وأُبلغ شركاء من قبيل مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا نتائج التحليلات الأولية.
    The Regional Director said that the first subregional consultation on child trafficking had been held in Gabon and that the commitment of that Government was evident. UN وقالت المديرة التنفيذية إن المشاورة الأولى دون الإقليمية بشأن الاتجار بالأطفال عقدت في غابون وإن التزام تلك الحكومة أمر بارز للعيان.
    To further complement the efforts of the NCWC and the Royal Bhutan Police, sensitization programs especially on child trafficking for the police, the judiciary and law makers will be continued. UN ' 14` ولزيادة استكمال جهود اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وشرطة بوتان الملكية، ستتواصل برامج التوعية الموجهة خصيصا إلى الشرطة والقضاء والمشرعين بشأن الاتجار بالأطفال.
    It also noted that the Ministry of Employment and Labour and IPEC were jointly conducting a study on child trafficking in Burkina Faso. UN كما أشارت إلى اشتراك وزارة التوظيف والعمل مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال في إجراء دراسة بشأن الاتجار بالأطفال في بوركينا فاسو.
    Existing documents on child trafficking in Nigeria reviewed and the `Country Response on child trafficking in Nigeria'produced. UN :: جرى استعراض الوثائق الموجودة بشأن الاتجار بالأطفال في نيجيريا وصدر تقرير ' التصدي القطري بشأن الاتجار بالأطفال في نيجيريا.
    This has greatly improved documentation, reporting and communication with partners in and outside the country on child trafficking UN وقد عمل هذا على إحداث تحسين كبير في التوثيق وإعداد التقارير والاتصال مع الشركاء داخل البلد وخارجه بشأن الاتجار بالأطفال.
    UNICEF also reported that it would launch a guide for parliamentarians on child trafficking in April 2005. UN وذكرت اليونيسيف أيضاً أنها ستصدر دليلاً للبرلمانيين بشأن الاتجار بالأطفال في نيسان/ أبريل 2005.
    In addition to acceding to the Convention on the Rights of the Child, it had endorsed the African common position on children entitled " Africa Fit for Children " , and had become party to a regional agreement on child trafficking. UN وإضافة إلى انضمامها إلى اتفاقيات حقوق الطفل فإنها أيدت الموقف العام الأفريقي بشأن الطفل وعنوانه " أفريقيا ملائمة للأطفال " ؛ وأصبحت طرفاً في اتفاق إقليمي بشأن الاتجار بالأطفال.
    The assessment of the situation on child trafficking in Borno, Yobe, Jigawa, Adamawa, Taraba and Kano States was also conducted to provide an update on the magnitude, sources, transit routes, perpetrators and destinations of children trafficked in these States. UN وجرى أيضاً تقييم الحالة بشأن الاتجار بالأطفال في ولايات بورنو ويوبي وجيغاوا واداماوا وتاراباً وكانو لتوفير معلومات مستحدثة عن حجم الاتجار بالأطفال في هذه الولايات ومصادره وطرق المرور العابر ومرتكبي هذا الاتجار واتجاهاته المقصودة.
    It had ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on trafficking in children and on children in armed conflict. UN كما صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الاتجار بالأطفال وإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    She had addressed a workshop on trafficking in children and had highlighted the gender dimension of trafficking and the work of the Committee under article 6 of the Convention. UN وقالت إنها ألقت كلمة في حلقة عمل بشأن الاتجار بالأطفال أبرزت فيها الأبعاد الجنسانية لعملية الاتجار والعمل الذي قامت به اللجنة بموجب المادة 6 من الاتفاقية.
    A database on trafficking in children is also planned. UN ووضعت أيضا خطة لإنشاء قاعدة بيانات بشأن الاتجار بالأطفال.
    Special training on trafficking of children and the protection to which they are entitled under national and international law, as well as child-focused methods of intervention, detection, identification and assistance should be given to all relevant actors (officials, judges, social workers, NGOs and the media). UN وينبغي توفير دورات تدريبية خاصة بشأن الاتجار بالأطفال والحماية التي يحق لهم الحصول عليها بموجب القانون الوطني والقانون الدولي، ووسائل التدخل والكشف والتعيين والمساعدة التي تركز على الطفل، لفائدة جميع الجهات المختصة (الموظفون، القضاة، الموظفون الاجتماعيون، المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام).
    51. Moreover, during the second half of December 2010, Gabon will conduct an operation on trafficking of children under the auspices of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) in Libreville. UN 51 - وعلاوة على ذلك، ستنظم غابون خلال النصف الثاني من شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، تحت رعاية المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، دورة بشأن الاتجار بالأطفال في ليبرفيل.
    In February 2001, a subregional consultation on " Developing strategies on the trafficking of children for exploitative labour purposes in West and Central Africa " was organized by UNICEF and ILO with the support of the Government of Gabon. UN وفي شباط/فبراير 2001، نظمت مشاورة دون إقليمية حول " استنباط استراتيجيات بشأن الاتجار بالأطفال لأغراض العمل الاستغلالي في غرب ووسط أفريقيا " ، نظمتها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بدعم من حكومة غابون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus