"بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the illicit trade in small arms
        
    • on illicit trafficking in small arms
        
    • on the illicit traffic in small arms
        
    • on trafficking in small arms
        
    • on illicit trade in small arms
        
    • regarding the illicit trade in small arms
        
    • on the illicit trafficking of small arms
        
    Last year's Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects helped to draw attention to the enormous cost of the unregulated availability of such weapons. UN وقد ساعد المؤتمر الذي عُقد في العام الماضي بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على استرعاء الانتباه إلى التكلفة الهائلة للتوافر غير المنظم لهذه الأسلحة.
    These are resolution 63/64 on the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and resolution 63/72 on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN وهذان القراران هما القرار 63/64 بشأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، والقرار 63/72 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    And we fully support the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons presented at this session by Colombia, South Africa and Japan. UN إننا نؤيد تماما مشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المقدم في هذه الدورة من كولومبيا وجنوب أفريقيا واليابان.
    3. Regional and cross-regional perspectives on illicit trafficking in small arms UN المناظير اﻹقليميـــة واﻷقاليمية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة
    For this reason, Mexico has consistently supported the resolution on the illicit trade in small arms and light weapons, which is prepared every year by the delegations of Colombia, Japan and South Africa. UN لهذا السبب، دأبت المكسيك على دعم مشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي تعده كل عام وفود كولومبيا، واليابان، وجنوب أفريقيا.
    Last week the first preparatory meeting of the 2001 United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects took place in New York. UN لقد عُقد في نيويورك في الأسبوع الماضي الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    The United Nations is convening a conference on the illicit trade in small arms and light weapons in 2001, in which I hope civil society organizations will be invited to participate fully. UN وستعقد الأمم المتحدة في عام 2001 مؤتمرا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، آمل أن توجه فيه الدعوة إلى منظمات المجتمع المدني لكي تشارك مشاركة كاملة.
    My delegation takes this opportunity to thank the delegations of South Africa, Japan and Colombia for presenting the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN ويغتنم وفدي هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى وفود جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان على تقديم مشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    :: Programme of Action of the 2001 United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects UN :: برنامج العمل لعام 2001 لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    The first relates to document A/C.1/58/L.1 on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN الإشارة الأولى تتعلق بالوثيقة A/C.1/58/L.1 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Against the background of this sobering assessment, South Africa, Colombia and Japan will again submit a draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN وإزاء خلفية هذا التقييم المعقول، ستقدم جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان مرة أخرى مشروع قرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    We attach great importance to the implementation of the Programme of Action adopted in 2001 by the United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ونولي أهمية كبيرة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001.
    By the time of the second biennial meeting on the illicit trade in small arms and light weapons in 2005, it will be 10 years since the international community first acknowledged this problem and began to seek ways of tackling it. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثاني لفترة السنتين بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2005، ستكون قد انقضت 10 سنواتٍ على اعتراف المجتمع الدولي للمرة الأولى بهذه المشكلة وعلى بدء بحثه عن سبلٍ لمعالجتها.
    In that context, the delegation of Colombia would like to underline the importance we attach to the adoption by consensus of the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN في هذا السياق يود وفد كولومبيا أن يؤكد على الأهمية التي نعلقها على الاعتماد بتوافق الآراء لمشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    Finally, our delegation emphasizes the need for joint action to ensure a successful 2006 Review Conference on the Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons. UN أخيرا، يؤكد وفد مصر على ضرورة العمل المشترك على إنجاح المؤتمر الاستعراضي المرتقب عام 2006 لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    My delegation reaffirms its support for the draft, which is perfectly in line with my country's position and actions on the illicit trade in small arms and light weapons. UN ووفدي يؤكد مجددا تأييده لمشروع القرار، الذي يتماشى تماما مع موقف بلدي وإجراءاته بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There will be a meeting of interested States to discuss the First Committee draft resolution on illicit trafficking in small arms today, 13 October 1999, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room D. UN يعقد اجتماع لمن يهمه اﻷمر من الدول لمناقشة مشروع قرار اللجنة اﻷولى بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة اليوم، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٢ في غرفة الاجتماعات D.
    41. Following on the work on illicit trafficking in small arms through Central Asia, UNIDIR is developing a project to study the illicit flow of small arms through the Russian Federation, the Caucasus and Eastern Europe. UN ٤١ - متابعة للعمل بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة عبر وسط آسيا، يقوم المعهد حاليا بوضع مشروع لدراسة التدفق غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة عبر الاتحاد الروسي، والقوقاز، وأوروبا الشرقية.
    In this connection, the Director of the Centre presented the current and planned activities of the Department for Disarmament Affairs and its Centre on illicit trafficking in small arms for the Latin America and the Caribbean region. UN وعرض مدير المركز في هذا الصدد ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح والمركز التابع لها من أنشطة حاليا وما يخططان للقيام به بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة من أجل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Group reaffirms its commitment to the Bamako ministerial Declaration of 2000 containing an African common position on the illicit traffic in small arms and light weapons. UN وتؤكد المجموعة التزامها بإعلان باماكو الوزاري لعام 2000 الذي تضمن موقفا أفريقيا مشتركا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - France supports efforts to enhance the implementation of politically binding instruments on trafficking in small arms and light weapons. UN - دعم تعزيز تنفيذ الصكوك الملزِمة سياسيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be " Civil Society and the United Nations Conference on illicit trade in small arms " . UN سيكون موضوع " المجتمع المدني ومؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " هو موضوع الإحاطة الإعلامية التي تقدمها، في الأسبوع الحالي، إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية.
    Perhaps the most important issue requiring structural attention is how to encourage States to ensure the adequate exchange of operational information among their respective law enforcement or investigative authorities regarding the illicit trade in small arms. UN ولعل أهم مسألة من الناحية الهيكلية هي تحديد سبل تشجيع الدول على تبادل المعلومات المتصلة بالعمليات على نحو كاف بين هيئاتها المعنية بإنفاذ القانون أو التحقيق بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    We also attach importance to the United Nations deliberations on the illicit trafficking of small arms and hope that the implementation of the programme of action will contribute to the global fight against terror. UN كما أنهـا تعلق أهمية على مداولات الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتـأمل في أن يسهم تنفيذ برنامج العمل ذي الصلة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus