"بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • on multilateral environmental agreements
        
    The Executive Secretary also participated in a round table on multilateral environmental agreements and United Nations governance. UN كما شارك الأمين التنفيذي في مائدة مستديرة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والإدارة الرشيدة للأمم المتحدة.
    Chemical safety projects provide guidance on formulating policies on multilateral environmental agreements UN مشاريع السلامة الكيميائية توفر التوجيه حول صياغة السياسات بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    The Executive Secretary participated in briefing sessions on multilateral environmental agreements organized by the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization and in regular sessions of that Committee, with which the secretariat enjoys observer status. UN وشارك الأمين التنفيذي في جلسات إحاطة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف نظمتها لجنة التجارة والبيئة وفي دورات عادية لهذه اللجنة، حيث تتمتع الأمانة بمركز المراقب.
    A project funded by the European Union supported 10 countries in Africa in the development of multi-stakeholder collaboration strategies on multilateral environmental agreements and three of the Federated States of Micronesia in the development of integrated guidelines for environmental impact assessments. D. Transitional justice UN وفي إطار مشروع موله الاتحاد الأوروبي، قُدم الدعم لعشرة بلدان أفريقية في وضع استراتيجيات تعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولثلاث ولايات من ولايات ميكرونيزيا الموحدة في وضع مبادئ توجيهية متكاملة لتقييمات الأثر البيئي.
    (a) Substantive participation in the (sub)regional consultative process and environmental policy advice and inputs for the development of common positions on multilateral environmental agreements in Africa. UN (أ) مشاركة مضمونية في عملية المشاورات الإقليمية (دون الإقليمية) والمشورة والمدخلات المتعلقة بالسياسات البيئية من أجل اتخاذ مواقف مشتركة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إفريقيا.
    (a) Environmental policy advice and inputs for the development of common positions on multilateral environmental agreements on a (sub)regional basis in Asia and the Pacific. UN (أ) مشورة ومدخلات تتعلق بالسياسات البيئية من أجل اتخاذ مواقف مشتركة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على أساس إقليمي (دون إقليمي) في آسيا والمحط الهادئ.
    (a) Environmental policy advice and inputs to regional consultations for the development of (sub)regional and national positions on multilateral environmental agreements in West Asia. UN (أ) تقديم مشورة ومدخلات تتعلق بالسياسة البيئية للمشاورات المتعلقة باتخاذ مواقف إقليمية (دون إقليمية) ووطنية بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في غرب آسيا.
    (a) Participate in regional consultative process and environmental policy advice and inputs for the development of common positions on multilateral environmental agreements on a (sub)regional basis in Latin America and the Caribbean. UN (أ) المشاركة في العملية الاستشارية الإقليمية وتقديم استشارات ومدخلات تتعلق بالسياسات البيئية من أجل اتخاذ مواقف مشتركة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على أساس إقليمي (دون إقليمي) في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Capacity-building for MEAs negotiators A manual entitled " Negotiating and Implementing MEAs: A ten- module Training Manual for NGOs Working on multilateral environmental agreements " has been developed and tested in partnership with the Foundation for International Environmental Law and Development, South Asia Cooperative Environment Programme, SPREP. UN وضع دليل بعنوان " التفاوض بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتنفيذها: دليل تدريب من عشر وحدات للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف " وجرى اختباره في شراكة مع مؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية، وبرنامج البيئة التعاوني في جنوب آسيا والبرنامج الإقليمي للبيئة في جنوب المحيط الهادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus