He asserted that in many countries increased efforts were thus required to meet the Millennium Development Goals targets on environmental sustainability. | UN | وأكد أنه يلزم في كثير من البلدان زيادة الجهود المبذولة لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
The cooperation contributes to meeting Millennium Development Goal 7 on environmental sustainability and to implementing the Habitat Agenda and the UNEP Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding. | UN | ويساهم التعاون في الوفاء بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية وتنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التابعة لليونيب. |
This mandate was reaffirmed in Millennium Development Goal 7 on environmental sustainability. | UN | وقد أعيد التأكيد على هذه الرسالة في الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
The seventh Meeting had stressed the linkages between that target and the Millennium Development Goals on environmental sustainability and poverty eradication. | UN | وأكد الاجتماع السابع على الصلات بين هذا الهدف والأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية والقضاء على الفقر. |
The organization advocates for the eradication of poverty and campaigns for environmental sustainability. | UN | تدعو المنظمة إلى القضاء على الفقر وتنظيم حملات بشأن الاستدامة البيئية. |
78. Mr. Rodríguez Hernández (Cuba) said that the commonly agreed goals regarding environmental sustainability were far from achieved, as the recent MDG summit, High-level Event on Biodiversity and Mauritius Strategy Review Meeting, held in September, had shown. | UN | 78 - السيد رودريغيز هرنانديز (كوبا): قال إن الأهداف الشائع الاتفاق عليها بشأن الاستدامة البيئية تعتبر بعيدة جداً عن التحقق كما أظهر ذلك مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية الذي عُقد مؤخراً، وفي الحدث الرفيع المستوى المتعلّق بالتنوع البيولوجي والاجتماع الاستعراضي لاستراتيجية موريشيوس المعقود في أيلول/سبتمبر. |
The Union supported the recommendation of the Conference of the Parties that the establishment of the 2010 target be explored as a milestone towards achieving the Millennium Development Goal on environmental sustainability. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد للتوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف التي تدعو إلى استطلاع تحديد الغاية المحدد لها عام 2010 بوصفها معلَماً نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
This could also support the United Nations Development Group thematic consultation on environmental sustainability. | UN | ويمكن أن يشكل ذلك دعماً للمشاورة الموضوعية التي تجريها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستدامة البيئية. |
16. As noted in paragraph 5 above, the proportion of land area covered by forests is one of the indicators associated with the Millennium Development Goal on environmental sustainability. | UN | 16 - كما سبقت الإشارة في الفقرة 5 أعلاه، فإن نسبة مساحة الأراضي التي تغطيها الغابات هي أحد المؤشرات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
The leaders again reaffirmed their decision to forge ASEAN-wide cooperation to establish a regional nuclear safety regime by signing the ASEAN Declaration on environmental sustainability at the thirteenth ASEAN summit. | UN | وفي مؤتمر القمة الثالث عشر للرابطة، جدد الزعماء مرة أخرى التأكيد على قرارهم بإقامة تعاون على نطاق الرابطة بغية إنشاء نظام إقليمي للسلامة النووية بالتوقيع على إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الاستدامة البيئية. |
The seventh Millennium Development Goal (MDG), on environmental sustainability -- not on today's agenda -- should be taken into account when dealing with these fundamental issues. | UN | إن الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن الاستدامة البيئية - وهو ليس مدرجا في جدول أعمال اليوم - ينبغي أن يؤخذ بعين الاعتبار حينما نتناول هذه المسائل الأساسية. |
Sponsored 5 delegates and a workshop on environmental sustainability for United Nations Development Program's (UNDP) Pan African Youth Leadership Summit, 27-30 June 2004 in Dakar, Senegal | UN | 1 - قامت المنظمة برعاية 5 مندوبين وحلقة عمل بشأن الاستدامة البيئية لمؤتمر قمة البلدان الأفريقية لقادة الشباب الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 27-30 حزيران/يونيه 2004 في داكار، السنغال. |
Despite all the resources and knowledge at our disposal, we are still faced with what seems an insurmountable challenge: to rid the world of extreme poverty, to ensure adequate education for our children, to stem the tide of infectious and other diseases, or to take responsible decisions on environmental sustainability. | UN | وبالرغم من كل الموارد والمعارف المتاحة لنا، لا يزال يواجهنا ما قد يبدو التحدي العصيّ علينا: إنقاذ العالم من الفقر المدقع، أو كفالة التعليم المناسب لأطفالنا، أو القضاء على مد الأمراض المعدية وغيرها، أو اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن الاستدامة البيئية. |
In the ASEAN context, its 20 November 2007 Declaration on environmental sustainability emphasizes activities to be undertaken with the international community with a view to better understanding and adapting to the adverse impacts of climate change. | UN | وفي سياق رابطة أمم جنوب شرق آسيا، يشدد إعلانها بشأن الاستدامة البيئية المؤرخ 20 تشرني الثاني/نوفمبر 2007 على الاضطلاع بأنشطة مع المجتمع الدولي من أجل زيادة فهم الآثار السلبية لتغير المناخ والتكيف معها. |
40. Sri Lanka accorded high priority to the implementation of Agenda 21 and the Millennium Development Goals, including target 7 on environmental sustainability. | UN | 40 - وتعطي سري لانكا أولوية قصوى لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 7 بشأن الاستدامة البيئية. |
11. With about two billion people in the developing world lacking access to energy, it was the ideal time to discuss Millennium Development Goal 7 and its targets on environmental sustainability. | UN | 11 - ومع وجود ملياري نسمة تقريباً في العالم النامي يعانون من الافتقار إلى سبل الحصول على الطاقة، فقد جاء الوقت المالي لمناقشة الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
In 2008, eight conferences on environmental sustainability were held in the Brazilian cities of Rio de Janeiro, São Paulo, Brasilia, Belo Horizonte, Salvador, Porto Alegre, Manaus, and in Buenos Aires. | UN | وفي عام 2008، عقدت ثمانية مؤتمرات بشأن " الاستدامة البيئية " في مدن البرازيل التالية: ريو دي جانيرو، وسان باولو، وبرازيليا، وبيلو هوريزونت، وسلفادور، وبورتو إليغري، وماناوس؛ وفي بوينس آيرس. |
Goal 7, target 9: Actions: training workshops on environmental sustainability for students and teachers (Egypt); in the context of the International Decade for a Culture of Peace, training workshops for women and youth (Egypt). | UN | الهدف 7، الغاية 9: الإجراءات: عقد حلقات عمل تدريبية بشأن الاستدامة البيئية موجهة إلى الطلاب والمعلمين (مصر)؛ وفي سياق العقد الدولي لثقافة السلام، تنظيم حلقات عمل تدريبية للنساء والشباب (مصر). |
UNEP has been actively involved in the United Nations Development Group task team on environmental sustainability and climate change, which is co-chaired by UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP) and comprises 14 United Nations agencies. | UN | انخرط برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط في أعمال فريق المهمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستدامة البيئية وتغير المناخ، وهو الفريق الذي يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسته، ويضم 14 وكالة من وكالات الأمم المتحدة. |
C. Roll-out of the United Nations Development Group guidance notes on environmental sustainability, climate change and disaster risk reduction | UN | جيم - التنفيذ التدريجي للملاحظات التوجيهية المقدمة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستدامة البيئية وتغير المناخ والحد من خطر الكوارث |