The Council also endorsed the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
The Commission on Human Rights also requested the independent expert to submit annual reports on her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطتها، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
The Council also endorses the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | ويوافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
The board advises the organization on effective strategies for engaging young people in sustainable urbanization. | UN | ويسدي المجلس المشورة للمنظمة بشأن الاستراتيجيات الفعالة لإشراك الشباب في التوسع الحضري المستدام. |
A cross-cutting evaluation methodology will be applied to assess trust fund grants in order to share lessons on effective strategies for accelerating implementation and enhancing accountability. | UN | وسيتم تطبيق منهجية تقييم تشمل عدة قطاعات من أجل تقييم منح الصندوق الاستئماني بغية تقاسم الدروس بشأن الاستراتيجيات الفعالة للتعجيل في التنفيذ وزيادة المساءلة. |
The Council also endorses the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | ويوافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
The Council also endorsed the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | ووافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
182. In the same resolution, the Commission requested the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | 182- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
" 7. Requests the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities; " . | UN | " 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يُقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات " ؛ |
7. Requests the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for better implementation of the rights of persons belonging to minorities; | UN | 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛ |
7. Requests the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for better implementation of the rights of persons belonging to minorities; | UN | 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛ |
" 7. Requests the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities; " . | UN | " 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات " ؛ |
55. The Council also endorsed the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his or her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | 55 - ووافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
(b) Requested the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Human Rights Council, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities; | UN | (ب) طلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطتها، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لإعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، إعمالا أفضل؛ |
18. The resolution also " requests the independent expert to submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities " and " requests the High Commissioner to provide all the necessary resources, from within existing budgetary resources, for the effective fulfilment of the mandate of the independent expert " . | UN | 18- كما يطلب القرار " إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات " و " يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم للخبير المستقل، في حدود موارد الميزانية المتاحة، كل ما يلزمه من موارد لتنفيذ ولايته تنفيذاً فعالاً " . |
The Special Representative's recommendations concern how to implement the Declaration and ensure the protection of defenders, and always indicate her willingness and availability to provide further advice on effective strategies for protection. | UN | وتتعلق توصيات الممثلة الخاصة بكيفية تنفيذ الإعلان وتأمين حماية المدافعين، وتبين دوما استعدادها وتأهبها لتوفير مزيد من المشورة بشأن الاستراتيجيات الفعالة للتنفيذ. |
20. Initiatives supported through the Trust Fund have made important contributions to the development of greatly increased expertise on effective strategies to eliminate violence against women in all of these areas. | UN | 20 - وقد كان للمبادرات المدعومة من الصندوق الاستئماني إسهامات مهمة في تكوين خبرات أكبر بكثير بشأن الاستراتيجيات الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة في جميع هذه المجالات. |
9. In May 2009 the Special Rapporteur addressed the International Conference on effective strategies for the Prevention of Child Online Pornography, Trafficking and Abuse, held in Manama, Bahrain. | UN | 9- وفي أيار/مايو 2009، ألقت المقررة الخاصة كلمة في المؤتمر الدولي بشأن " الاستراتيجيات الفعالة لمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت والاتجار بهم وإيذائهم " الذي عُقد في المنامة في البحرين. |
Particularly noteworthy is the recognized leadership of the Rwanda National Police and the Rwandan Defence Forces, both of which are regularly consulted throughout Africa for technical assistance and training programmes for police and the military on effective strategies to end violence against women, with strong support from UNDP. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى القيادة المعترف بها للشرطة الوطنية الرواندية وقوات الدفاع الرواندية، واللتين يجري استشارتهما بانتظام في أنحاء أفريقيا لأغراض المساعدة التقنية وبرامج التدريب لفائدة أفراد الشرطة والعسكريين بشأن الاستراتيجيات الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة، بدعم قوي من البرنامج الإنمائي. |
(b) Increased sharing among policymakers of knowledge on effective strategies and policy options for disaster risk reduction, including for climate change adaptation, and information and communications technology connectivity | UN | (ب) زيادة تبادل المعارف، بين واضعي السياسات، بشأن الاستراتيجيات الفعالة وخيارات السياسات فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك لأغراض التكيف مع تغير المناخ، وموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |