"بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on sexual exploitation and abuse
        
    • of sexual exploitation and abuse
        
    • on sexual exploitation and sexual abuse
        
    • regarding sexual exploitation and abuse
        
    • sexual exploitation and abuse involving
        
    The Mission conducted the training of some 1,760 staff on sexual exploitation and abuse and other conduct-related matters. UN وأجرت البعثة تدريبا لزهاء 760 1 موظفا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين وسائر المسائل المتعلقة بالسلوك.
    UNIOSIL has focused on training and sensitizing personnel on sexual exploitation and abuse. UN وركز المكتب على تدريب الموظفين وتوعيتهم بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Statement of commitment on sexual exploitation and abuse UN بيان الالتزام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Figure VI Substantiated allegations of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions, 2007-2011 UN الاتهامات المثبتة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة 2007 -2011
    44. Given the implications of acts of serious misconduct, I should record my appreciation for the continued commitment shown by Member States to the eradication of all forms of serious misconduct in peacekeeping missions, and for their support of the zero-tolerance policy on sexual exploitation and sexual abuse. UN 44 - وبالنظر إلى الآثار التي تنشأ عن أفعال سوء السلوك الجسيمة، فإنني أود تسجيل تقديري للالتزام المتواصل الذي أبدته الدول الأعضاء للقضاء على كافة أشكال سوء السلوك الجسيم في بعثات حفظ السلام، ولدعمها لسياسة عدم التسامح بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Posters on United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse were distributed at the Mission headquarters and all team sites UN وزعت ملصقات عن سياسة الأمم المتحدة القاضية بعدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في مقر البعثة وجميع مواقع الأفرقة العسكرية
    The Conduct and Discipline Team will be staffed by one senior-level expert on personnel conduct issues and will be the mission focal point on sexual exploitation and abuse. UN وسيعمل ضمن فريق السلوك والانضباط خبير رفيع المستوى في قضايا سلوك الموظفين، وسيكون جهة التنسيق في البعثة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    They were also an essential part of efforts to ensure full compliance with the Organization's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. UN وهم أيضا جزء جوهري من الجهود المبذولة لضمان الامتثال الكامل لسياسة المنظمة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The mission organized two training-of-trainers sessions for agency focal points and one training session for personnel of the Special Court for Sierra Leone on sexual exploitation and abuse. UN ونظمت البعثة دورتين لتدريب المدربين من أجل منسقي الوكالة ودورة تدريبية لموظفي المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Together with these organizations, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support hosted a high-level conference on sexual exploitation and abuse in December 2006. UN واستضافت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع هذه المنظمات، مؤتمرا رفيع المستوى بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Promulgation, implementation and monitoring of standard operating procedure on handling misconduct and of mission directives on sexual exploitation and abuse in all peacekeeping missions, including through training workshops UN تعميم وتطبيق ورصد إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بمعالجة سوء السلوك والأوامر التوجيهية للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع بعثات حفظ السلام، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل التدريبية
    As mentioned above, the two Departments have established a uniform code of conduct on sexual exploitation and abuse which has been written into contracts for experts, volunteers, consultants and contractors. UN ووفقا للمشار إليه أعلاه، وضعت هاتان الإدارتان مدونة سلوك موحدة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين أُدرجت في عقود الخبراء والمتطوعين والمستشارين والمتعاقدين.
    Similar campaigns were conducted on sexual exploitation and abuse, HIV/AIDS, and the importance of immunizing children. UN واضطلع حملات مماثلة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأهمية تحصين الأطفال.
    UNMIL also contributed to training for security border personnel in three border counties on sexual exploitation and abuse and Gender-Based Violence under the joint programme on Sexual and Gender-Based Violence UN وساهمت البعثة أيضا في تدريب العاملين في مجال أمن الحدود في ثلاث مقاطعات حدودية بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين والعنف الجنساني وذلك في إطار البرنامج المشترك المتعلق بالعنف الجنسي والعنف الجنساني
    108. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, noting that the guidance would be provided as part of the upcoming mission directive on sexual exploitation and abuse. UN 108 - قبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وأشارت إلى أن هذا التوجيه سيقدم في إطار الأمر التوجيهي المقبل للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Such teams are the primary mechanism to implement the Department's comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel and to address conduct and discipline issues more broadly. UN وتعتبر هذه الأفرقة الآلية الأساسية لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام ومعالجة قضايا السلوك والانضباط على نطاق أوسع.
    These materials provide guidance on explaining my zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse to the media, United Nations personnel and the host population, reporting complaints and providing information to victims on the status of misconduct allegations. UN وتوفر هذه المواد التوجيه اللازم لشرح سياستي بعدم التسامح مطلقاً بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلى وسائط الإعلام، وموظفي الأمم المتحدة وسكان البلد المضيف، وإبلاغ الشكاوى وتوفير المعلومات للضحايا عن حالة ادعاءات سوء السلوك.
    Substantiated allegations of sexual exploitation and abuse per 1,000 mission personnel, UN الاتهامات المثبتة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في كل 000 1 من أفراد البعثة، في الفترة 2007-2011
    The report presents data on allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations system for the period from January to December 2007. UN ويقدم التقرير بيانات عن الادعاءات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2007.
    97. We insist on the highest standards of behaviour on the part of personnel deployed to United Nations missions, and welcome the Secretary-General's zero- tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse in all United Nations activities. UN 97 - نحن نصر على أن تتوافر أعلى معايير السلوك من جانب الأفراد الذين يوفدون في مهمات تابعة للأمم المتحدة، ونرحب بسياسة الأمين العام القائمة على عدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    5. There were 32 allegations of sexual exploitation and abuse involving personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations. UN 5 - وبلغ عدد الادعاءات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين 32 ادعاء شمل موظفي كيانات الأمم المتحدة الأخرى غير إدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus