The Office of the Special Representative also increased collaboration with relevant groups or panels of experts to share information on grave violations against children. | UN | ورفع مكتب الممثلة الخاصة مستوى تعاونه أيضاً مع الأفرقة المتخصصة أو لجان الخبراء ذات الصلة لتقاسم المعلومات بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال. |
IV. Implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children | UN | رابعا - إعمال آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
The Council will promote children's rights within the Government and serve as a forum for regular interaction between the country task force and the Government on grave violations against children. | UN | وسيعزز المجلس حقوق الطفل في الحكومة، وسيكون بمثابة منتدى للتفاعل بانتظام بين فرقة العمل القطرية والحكومة بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الطفل. |
The information that is the basis of the work of the Working Group on Children and Armed Conflict is derived from the Security Council's monitoring and reporting mechanism on grave violations against children. | UN | وتُستمد المعلومات التي تشكِّل أساس عمل الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح من آلية مجلس الأمن للرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال. |
70. The Child Protection Unit is responsible for supporting the implementation of a monitoring and reporting mechanism on grave violations against children and the Country Monitoring and Reporting Mechanism Task Force. | UN | 70 - تتولى وحدة حماية الطفولة المسؤولية عن تقديم الدعم اللازم لتنفيذ آلية للرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال وإلى فرقة العمل التابعة لآلية الرصد والإبلاغ القطرية. |
10.1. Number of UNICEF offices in conflict-affected countries engaged in the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, in line with UN Security Council resolution 1612. Key Partnerships | UN | 10-1 عدد مكاتب اليونيسيف الموجودة في البلدان المتضررة بالنـزاعات وتقوم بدور في آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال بما يتماشى وقرار مجلس الأمن 1612 (2005). |
62. The establishment of a functioning monitoring and reporting mechanism on grave violations against children to allow a thorough follow-up to the listing of parties to the conflict in the Syrian Arab Republic was the priority of her first visit. | UN | 62 - وكانت الأولوية المتوخى تحقيقها في الزيارة الأولى للممثلة الخاصة هي إنشاء آلية فعالة للرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، بما يتيح المتابعة الدقيقة لوضع قائمة تتضمن أسماء الأطراف في النزاع الدائر في سورية. |
10.1. Number of UNICEF offices in conflict-affected countries engaged in the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, in line with UN Security Council resolution 1612. | UN | 10-1 عدد مكاتب اليونيسيف في البلدان المتضررة بالنـزاعات التي تشارك في آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005) |
1. During the period under review, major results have been achieved in the implementation of the monitoring and reporting mechanism in accordance with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005) on grave violations against children in Uganda. | UN | 1 - أثناء الفترة قيد الاستعراض، تحققت نتائج هامة جدا في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وفقا لقراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في أوغندا. |
53. UNICEF continued to lead an inter-agency working group for the monitoring and response mechanism on grave violations against children in Israel and the Occupied Palestinian Territory, in accordance with Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). | UN | 53 - وواصلت اليونيسيف قيادة فريق عامل مشترك بين الوكالات يتعلق بآلية الرصد والاستجابة بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009). |
62. UNICEF continued to lead the inter-agency working group for the monitoring and response mechanism on grave violations against children in Israel and the occupied Palestinian territory in accordance with Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). | UN | 62 - وواصلت اليونيسيف قيادة الفريق العامل المشترك بين الوكالات الخاصة بآلية الرصد والاستجابة بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و1882 (2009). |
5. Increasingly, actions around monitoring, reporting and compliance on grave violations against children have begun to coalesce into a concrete, systematic, and coordinated initiative that brings together all major stakeholders, including Member States, some regional organizations, key United Nations departments, offices, funds and programmes, non-governmental organizations (NGOs) and local civil society. | UN | 5 - وبصورة متزايدة، بدأت الإجراءات المتعلقة بالرصد والإبلاغ والامتثال بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال تتبلور في شكل مبادرة منسقة ملموسة ومنهجية تجمع جميع الجهات المعنية بما فيها الدول الأعضاء وبعض المنظمات الإقليمية وإدارات الأمم المتحدة الرئيسية ومكاتبها وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المحلي. |
Egypt, Lebanon, Romania, the United Nations Children's Fund (UNICEF) on behalf of the 1612 Working Group on grave violations against Children established for Israel and the Occupied Palestinian Territory, the World Health Organization (WHO), and the United Nations Population Fund (UNFPA) replied to the notes verbales. | UN | ووردت ردود على المذكرات الشفوية من كل من رومانيا، ولبنان، ومصر، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بالنيابة عن الفريق العامل المنشأ عملاً بالقرار 1612(2005) بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال فيما يتعلق بإسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة()، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
It worked together with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to document grave violations committed against children in 22 country situations through the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children in armed conflicts, established in 2005 pursuant to Security Council resolution 1612 (2005). | UN | وقد عملت اليونيسيف مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح من أجل توثيق الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في 22 حالة قطرية عن طريق آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال أثناء النزاعات المسلحة، التي أنشئت في عام 2005 عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005). |