"بشأن البرنامج الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the National Programme
        
    • the State programme on
        
    Decree of the President of Kyrgyzstan on the National Programme for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan UN المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
    Over the past three years, the following activities have been conducted under the Ukrainian Act on the National Programme to overcome the consequences of the Chernobyl disaster: UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، أُجريت الأنشطة التالية في إطار القانون الأوكراني بشأن البرنامج الوطني للتغلّب على الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل:
    The Convention was one of the basic documents for the preparation and formulation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, adopted by the National Assembly in October 2005. UN وكانت الاتفاقية إحدى الوثائق الأساسية لإعداد وصياغة القرار الذي اتخذته الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بعنوان قرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    333. The Committee requests the State party to provide detailed information on the National Programme for Combating Poverty and Social Exclusion and on the Slovak Social Protection National Programme. UN 333- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة بشأن البرنامج الوطني لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي والبرنامج الوطني السلوفاكي للحماية الاجتماعية.
    Particular mention is made on page 15 of the State programme on poverty reduction and economic development. UN وقد وردت إشارة خاصة في الصفحة 15 بشأن البرنامج الوطني للحد من الفقر وللتنمية الاقتصادية.
    28. The Committee requests the State party to provide detailed information on the National Programme in Poverty Combating and Social Exclusion and on the Slovak Social Protection National Programme. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة بشأن البرنامج الوطني لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي والبرنامج الوطني السلوفاكي للحماية الاجتماعية.
    On 8 May 2008 the Government passed the second periodic plan for 2008 and 2009, whereby it ensures implementation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN وفي 8 أيار/مايو 2008، أصدرت الحكومة الخطة الدورية الثانية لسنتي 2008 و 2009، وبمقتضاها تكفل تنفيذ القرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الفترة 2005-2013.
    A progress report on the National Programme submitted to the Secretariat in May 2005 advised that the institutional strengthening and customs officer training components would be completed in 2005, while the other components have been completed. UN وأبلغ تقرير مرحلي بشأن البرنامج الوطني قدم إلى الأمانة في أيار/مايو 2005 بأن عنصر التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك سوف يستكملان في 2005 في حين انتهى العمل من العناصر الأخرى.
    A progress report on the National Programme submitted to the Secretariat in May 2005 advised that the institutional strengthening and customs officer training components would be completed in 2005, while the other components have been completed. UN وأبلغ تقرير مرحلي بشأن البرنامج الوطني قدم إلى الأمانة في أيار/مايو 2005 بأن عنصر التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك سوف يستكملان في 2005 في حين انتهى العمل من العناصر الأخرى.
    405. In October 2009, early detection of hypoacusis was included, in compliance with Act No. 25415, on the National Programme for Early Detection of Hypoacusis. UN 405- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أُدرج الكشف المبكر عن ضعف السمع في الخطة، وذلك امتثالاً للقانون رقم 25415، بشأن البرنامج الوطني للكشف المبكر عن ضعف السمع.
    The Committee also noted that the resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005 - 13, was adopted by the National Assembly in October 2005, pursuant to the Act on Equal Opportunities for Men and Women, with the aim of improving the position of women. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن القرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، 2005-2013، قد اتخذته الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بمقتضى قانون تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، بهدف تحسين مركز المرأة.
    17. In October 2005, the National Assembly of the Republic of Slovenia adopted Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men (2005 - 2013). UN 17 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اتخذت الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا قرارا بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (2005-2013).
    32. Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men (2005 - 2013), Uradni list RS No. 100/2005, UN 32 - قرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (2005 - 2013) الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 100/2005،
    220. On 24 April 2009 the Government of the Republic of Serbia adopted the Decree on the National Programme of Health Care for Women, Children and Youth, which supports the efforts to preserve and improve the health of women during pregnancy, child delivery and motherhood and health of children and youth. UN 220- وفي 24 نيسان/أبريل 2009، اعتمدت حكومة جمهورية صربيا مرسوما بشأن البرنامج الوطني للرعاية الصحية للنساء والأطفال والشباب()، يدعم الجهود المبذولة للمحافظة على صحة النساء أثناء الحمل وولادة الأطفال والأمومة وصحة الأطفال والشباب، وتحسينها.
    213. The Committee notes the signing of a memorandum of understanding with ILO/IPEC on the National Programme on the Elimination of Child Labour in 2000 and the first results of this programme, such as the withdrawal of 1,481 children from the worst forms of child labour, as indicated in the written replies. UN 213- تشير اللجنة إلى التوقيع على مذكرة تفاهم بين منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال بشأن البرنامج الوطني للقضاء على عمل الأطفال في عام 2000 والنتائج الأولى لهذا البرنامج مثل انتشال 481 1 طفلاً من أسوأ أشكال عمل الأطفال (على النحو المشار إليه في الردود المكتوبة).
    Pursuant to the Ukrainian Act on the National Programme to overcome the consequences of the Chernobyl disaster for 2006-2010, the immediate tasks facing the Ukrainian Government in this respect are the integrated medical and sociopsychological rehabilitation of the affected population, their social protection and the establishment of safe living conditions in areas contaminated by radiation. UN عملاً بأحكام القانون الأوكراني بشأن البرنامج الوطني للتغلّب على آثار كارثة تشيرنوبيل للسنوات 2006-2010، تتمثل المهام الملحّة التي تواجهها حكومة أوكرانيا في هذا المجال في تنفيذ عمليات إعادة تأهيل طبية واجتماعية ونفسية متكاملة للسكان المتضررين، وتوفير الحماية الاجتماعية لهم، وتهيئة ظروف معيشية آمنة في المناطق الملوثة بالإشعاع.
    - Implementation schedule for the National Programme for Fighting AIDS and Preventing HIV Infections implemented in Poland since 1994 pursuant to the Ordinance of the Council of Ministers of 13 September 2005 (Dz. U. 05.189.1590) on the National Programme for Fighting AIDS and Preventing HIV Infections for 2007 - 2011. UN الجدول الزمني لتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الايدز والوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية، المنفذ في بولندا منذ عام 1994 تنفيذاً لقرار مجلس الوزراء الصادر في 13 أيلول/سبتمبر عام 2005 (الجريدة الرسمية رقم 189، الفقرة 1590) بشأن البرنامج الوطني لمكافحة الايدز والوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2007-2011.
    Particular mention is made on page 15 of the State programme on poverty reduction and economic development. UN وقد وردت إشارة خاصة في الصفحة 20 بشأن البرنامج الوطني للحد من الفقر وللتنمية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus