"بشأن البنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the items
        
    • on items
        
    • on agenda items
        
    • for the items
        
    • regarding items
        
    • for items
        
    • respect to items
        
    • on any of the items
        
    • of items
        
    • on item
        
    • on any items
        
    The Committee agreed, in principle, to the Department's request but at the same time requested further information on the items concerned. UN ووافقت اللجنة من حيث المبدأ على طلب الإدارة ولكنها طلبت في الوقت ذاته معلومات إضافية بشأن البنود التي يتعلق بها الأمر.
    The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. UN وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات.
    Draft reports of plenary on items 1, 2, 3 and 4 UN مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4
    With regard to discussions on items 1, 3 and 4, the document does not stipulate anything about the aim or the outcome of the said discussions. UN أما فيما يتعلق بالمناقشات بشأن البنود 1 و3 و4، فلم تذكر الوثيقة شيئاً عن هدف هذه المناقشات ولا عن نتائجها.
    The Rapporteur of the Second Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 16 to 25, 60, 118 and 133. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود 16 إلى 25 و 60 و 118 و 133 من جدول الأعمال.
    As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. UN وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    83. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 62, 64, 118 and 128. UN 83 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 62 و 64 و 118 و 128.
    The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. UN وسيتألف الجزء الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات.
    My delegation also welcomes the high calibre of the various reports submitted by the Secretariat on the items before us for discussion. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بالمستوى الرفيع لمختلف التقارير التي قدمتها الأمانة بشأن البنود المعروضة علينا للمناقشة.
    It does not necessarily correspond to our positions on the items it addresses. UN وهو لا يطابق بالضرورة مواقفنا بشأن البنود التي يتطرق إليها.
    The Committee thus concluded its general debate on the items. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود.
    We need to make every effort to achieve specific recommendations on the items on the agenda. UN ويتعين علينا أن نبذل كل ما بوسعنا من أجل تنفيذ التوصيات المحددة بشأن البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    Draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. UN مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع
    A general debate would be held in the plenary from 29 to 30 May 2001 on items 2, 3 and 4. UN وسيعقد حوار عام في الجلسة العامة من 29 إلى 30 أيار/مايو 2001 بشأن البنود 2 و 3 و 4.
    A number of ministers made specific recommendations on items that they believed should be endorsed or ones that might benefit from some further fine-tuning. UN وقدم عدد من الوزراء توصيات محددة بشأن البنود التي يرون ضرورة دعمها أو البنود التي قد تتطلب مزيدا من التبسيط.
    Oral contributions were presented on items 10 and 12 of the agenda, and joint contributions were made on items 9, 11 and 13. UN وقدمت مساهمات شفوية بشأن البندين 10 و12 من جدول الأعمال، وقدمت مساهمات مشتركة بشأن البنود 9 و11 و13.
    Oral contributions were made on items 10, 11 and 12 of the agenda and joint contributions on items 13 and 15. UN وقدمت مساهمات شفوية بشأن البنود 10 و11 و12 من جدول الأعمال ومساهمات مشتركة بشأن البندين 13 و15.
    The Conference, as part of a programme of work, can propose substantive discussions on agenda items 5, 6 and 7. UN ويمكن للمؤتمر، في إطار برنامج العمل، أن يقترح إجراء مناقشات بشأن البنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال.
    The Rapporteur of the Second Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 95, 97 to 101, 96 and 12. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. UN وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    62. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 82, 112 and 121. UN 62 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 82 و 112 و 121.
    May I remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/60/3/Rev.1 are open. UN هل لي أن أذكر الأعضاء أن قوائم المتكلمين بشأن البنود الواردة في الوثيقة A/INF/60/3/Rev.1 مفتوحة.
    (b) To participate, without the right to vote, through their representatives, in deliberations with respect to items of concern to them. UN (ب) أن تشارك، بواسطة ممثليها، في المداولات بشأن البنود التي تهمها، دون أن يكون لها حق التصويت.
    During the week ending 11 December 1993, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    Oral statements were made on agenda items 9, 10 and 11 and a joint statement was made on item 12 of the agenda of the Millennium Forum, held in New York from 22 to 26 May. UN تقديم بيانات شفوية بشأن البنود 9 و 10 و 11 وبيان آخر مشترك بشأن البند 12 من جدول الأعمال.
    During the week ending 17 April 1999, the Security Council took no action on any items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لم يتخذ مجلس اﻷمن إي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus