The Committee agreed, in principle, to the Department's request but at the same time requested further information on the items concerned. | UN | ووافقت اللجنة من حيث المبدأ على طلب الإدارة ولكنها طلبت في الوقت ذاته معلومات إضافية بشأن البنود التي يتعلق بها الأمر. |
The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. | UN | وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
Draft reports of plenary on items 1, 2, 3 and 4 | UN | مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 |
With regard to discussions on items 1, 3 and 4, the document does not stipulate anything about the aim or the outcome of the said discussions. | UN | أما فيما يتعلق بالمناقشات بشأن البنود 1 و3 و4، فلم تذكر الوثيقة شيئاً عن هدف هذه المناقشات ولا عن نتائجها. |
The Rapporteur of the Second Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 16 to 25, 60, 118 and 133. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود 16 إلى 25 و 60 و 118 و 133 من جدول الأعمال. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
83. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 62, 64, 118 and 128. | UN | 83 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 62 و 64 و 118 و 128. |
The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. | UN | وسيتألف الجزء الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
My delegation also welcomes the high calibre of the various reports submitted by the Secretariat on the items before us for discussion. | UN | ويرحب وفد بلدي أيضا بالمستوى الرفيع لمختلف التقارير التي قدمتها الأمانة بشأن البنود المعروضة علينا للمناقشة. |
It does not necessarily correspond to our positions on the items it addresses. | UN | وهو لا يطابق بالضرورة مواقفنا بشأن البنود التي يتطرق إليها. |
The Committee thus concluded its general debate on the items. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود. |
We need to make every effort to achieve specific recommendations on the items on the agenda. | UN | ويتعين علينا أن نبذل كل ما بوسعنا من أجل تنفيذ التوصيات المحددة بشأن البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
Draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. | UN | مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع |
A general debate would be held in the plenary from 29 to 30 May 2001 on items 2, 3 and 4. | UN | وسيعقد حوار عام في الجلسة العامة من 29 إلى 30 أيار/مايو 2001 بشأن البنود 2 و 3 و 4. |
A number of ministers made specific recommendations on items that they believed should be endorsed or ones that might benefit from some further fine-tuning. | UN | وقدم عدد من الوزراء توصيات محددة بشأن البنود التي يرون ضرورة دعمها أو البنود التي قد تتطلب مزيدا من التبسيط. |
Oral contributions were presented on items 10 and 12 of the agenda, and joint contributions were made on items 9, 11 and 13. | UN | وقدمت مساهمات شفوية بشأن البندين 10 و12 من جدول الأعمال، وقدمت مساهمات مشتركة بشأن البنود 9 و11 و13. |
Oral contributions were made on items 10, 11 and 12 of the agenda and joint contributions on items 13 and 15. | UN | وقدمت مساهمات شفوية بشأن البنود 10 و11 و12 من جدول الأعمال ومساهمات مشتركة بشأن البندين 13 و15. |
The Conference, as part of a programme of work, can propose substantive discussions on agenda items 5, 6 and 7. | UN | ويمكن للمؤتمر، في إطار برنامج العمل، أن يقترح إجراء مناقشات بشأن البنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال. |
The Rapporteur of the Second Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 95, 97 to 101, 96 and 12. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
62. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 82, 112 and 121. | UN | 62 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 82 و 112 و 121. |
May I remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/60/3/Rev.1 are open. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء أن قوائم المتكلمين بشأن البنود الواردة في الوثيقة A/INF/60/3/Rev.1 مفتوحة. |
(b) To participate, without the right to vote, through their representatives, in deliberations with respect to items of concern to them. | UN | (ب) أن تشارك، بواسطة ممثليها، في المداولات بشأن البنود التي تهمها، دون أن يكون لها حق التصويت. |
During the week ending 11 December 1993, the Security Council took no action on any of the items listed therein. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
Oral statements were made on agenda items 9, 10 and 11 and a joint statement was made on item 12 of the agenda of the Millennium Forum, held in New York from 22 to 26 May. | UN | تقديم بيانات شفوية بشأن البنود 9 و 10 و 11 وبيان آخر مشترك بشأن البند 12 من جدول الأعمال. |
During the week ending 17 April 1999, the Security Council took no action on any items listed therein. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لم يتخذ مجلس اﻷمن إي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك الوثائق. |