"بشأن البيئة والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on environment and sustainable development
        
    • on the environment and sustainable development
        
    Consequently, an additional ad hoc expert group meeting on environment and sustainable development was convened in 1993. UN وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    Declaration on environment and sustainable development UN إعلان بشأن البيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    The Kyoto Protocol is the most far-reaching agreement on environment and sustainable development ever adopted. UN وبروتوكول كيوتو هو الاتفاق اﻷبعد أثرا من بين الاتفاقات التي تم اعتمادها حتى اﻵن بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    The fifth reform is to convert to firm commitments, at the global level, the directions being progressively defined in world forums on the environment and sustainable development. UN الإصلاح الخامس هو العمل، على الصعيد العالمي، لتحويل الاتجاهات التي يجري تحديدها بصورة مطردة في المحافل العالمية بشأن البيئة والتنمية المستدامة إلى التزامات أكيدة.
    Discussions on the environment and sustainable development would not be complete without reference to the oceans and the marine environment and its resources. UN والمناقشات بشأن البيئة والتنمية المستدامة لا تكتمل دون الإشارة إلى المحيطات والبيئة البحرية ومواردها.
    In addition, the Ministry of Foreign Affairs had since 2001 organized a number of seminars on environment and sustainable development, human rights and peace and security. UN وبالإضافة إلى ذلك ما بَرِحَت وزارة الخارجية تُنَظِّم منذ عام 2001 عدداً من الحلقات الدراسية بشأن البيئة والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    Several called for a new critical area of concern on environment and sustainable development, with a corresponding strategic objective on women and management of the environment. UN وطالب عدة وفود بمجال جديد من مجالات الاهتمام الحاسمة بشأن البيئة والتنمية المستدامة يقابله هدف استراتيجي بشأن المرأة وإدارة البيئة.
    Kazakstan welcomes and supports the resolution of the United Nations General Assembly to convene a special session on environment and sustainable development in the middle of next year. UN وترحب كازاخستان بقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عقد دورة استثنائية بشأن البيئة والتنمية المستدامة في منتصف العام القادم، وتؤيد هذا القرار.
    Preventive action, which is key to the strategy of the International Convention, is in line with the precautionary principles which we have accepted in our many discussions on environment and sustainable development in the past few years. UN والاجراءات الوقائية التي تعد أساسية في استراتيجية هذه الاتفاقية الدولية تتماشى مع المبادئ الوقائية التي سبق أن قبلناها في المناقشات الكثيرة التي أجريناها في السنوات القليلة الماضية بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    The Ministerial Conference on Environment and Sustainable Development: Challenges for International Governance was held in Rio de Janeiro, Brazil on 4 and 5 September 2007. UN 50 - وعُقد المؤتمر الوزاري بشأن البيئة والتنمية المستدامة: تحديات الإدارة الدولية في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، يومي 4 و5 أيلول/سبتمبر 2007.
    29. During its special session in 1997, the General Assembly should review the implementation of Agenda 21, provide political leadership and formulate guidelines for future action on environment and sustainable development. UN ٢٩ - ودعا الى قيام الجمعية العامة، أثناء دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧، باستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والى أن توفر قيادة سياسية وأن تصوغ مبادئ توجيهية للتدابير المقبلة بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    (iii) Audio-visual resources: ESCAP web page on environment and sustainable development (http://www.unescap.org/esd) (quarterly updating); UN ' 3` مواد سمعية وبصرية: صفحة اللجنة على الإنترنت بشأن البيئة والتنمية المستدامة (http://www.unescap.org/esd) (يجري تحيـيـنها كل ثلاثة أشهر)؛
    (b) Urge that the new subprogramme on environment and sustainable development function in conformity with decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session; UN (ب) أن تحث على أن يؤدي البرنامج الفرعي الجديد بشأن البيئة والتنمية المستدامة عمله وفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛
    (b) Urge that the new subprogramme on environment and sustainable development function in conformity with decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session; UN (ب) أن تحث على أن يؤدي البرنامج الفرعي الجديد بشأن البيئة والتنمية المستدامة عمله وفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛
    (iv) Audio-visual resources: ESCAP web page on environment and sustainable development (http://www.unescap.org/esd) (quarterly updating) (2); UN ' 4` المواد السمعية والبصرية: الصفحة الشبكية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن البيئة والتنمية المستدامة (http://www.unescap.org/esd) (تحدث كل ثلاثة أشهر) (2)؛
    In Central Asia, UNEP supports the Inter-State Commission for Sustainable Development in its efforts to coordinate and manage regional cooperation on environment and sustainable development in the countries of Central Asia, and also to implement the obligations of the Central Asian States under environmental conventions of a transboundary dimension. UN 21 - وفي آسيا الوسطى، يدعم برنامج البيئة اللجنة المشتركة بين الدول والمعنية بالتنمية المستدامة في جهودها لتنسيق وإدارة التعاون الإقليمي بشأن البيئة والتنمية المستدامة في بلدان آسيا الوسطى، وأيضاً لتنفيذ التزامات دول آسيا الوسطى بموجب الاتفاقيات البيئية ذات البُعد العابر للحدود.
    This is yet another important achievement of the international community in the follow-up to the Rio Conference, as part of our commitment to build on the momentum of international cooperation on the environment and sustainable development. UN وهذا يعد إنجازا هاما آخر للمجتمع الدولي في متابعته لمؤتمر ريو، كجانب من التزامنا بالبناء على زخم التعاون الدولي بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    The charter has resulted in a draft framework law on the environment and sustainable development. UN وقد تحول هذا الميثاق إلى مشروع قانون إطاري بشأن البيئة والتنمية المستدامة(33).
    In his statement, the Executive Director said that the current session constituted an exceptional opportunity for the members of the Governing Council to be the architects of an agenda for international cooperation on the environment and sustainable development. UN 8 - وفي البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي، قال إن الدورة الحالية تشكّل فرصة استثنائية لأعضاء مجلس الإدارة ليكونوا العقل المدبِّر لتصميم خطة للتعاون الدولي بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    24. The next few years would be critical, and a world summit on the environment and sustainable development in 2012 would provide new momentum to the sustainable development process and the post-2012 climate regime by strengthening political commitments at the highest level. UN 24 - وأردف قائلا إن السنوات القليلة القادمة ستكون سنوات حرجة، وإن عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن البيئة والتنمية المستدامة في عام 2012 سيوفر زخما جديدا لعملية التنمية المستدامة ولنظام المناخ لما بعد عام 2012 وذلك عن طريق تعزيز الالتزامات السياسية على أعلى مستوى.
    Within UNEP, reform had been the main theme of the previous two years, predicated on the idea that any institution within the United Nations system must demonstrate value added, and acknowledging that the main role of UNEP was to provide the scientific foundation for action on the environment and sustainable development. UN 34 - وفي داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة كان الإصلاح هو الموضوع الأساسي في السنتين الماضيتين، وكان ذلك انطلاقاً من الفكرة القائلة بأن أي مؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة يجب أن تكون مصدر قيمة مضافة، ومع الاعتراف بأن الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو توفير الأساس العلمي للإجراءات المتخذة بشأن البيئة والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus