"بشأن التأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on insurance
        
    • insurance for
        
    • of insurance
        
    • about insurance
        
    Report on the UNFCCC workshops on insurance. UN تقرير عن حلقتي عمل بشأن التأمين عُقدتا في إطار الاتفاقية.
    Report on the UNFCCC workshops on insurance UN تقرير عن حلقتي عمل بشأن التأمين عُقدتا في إطار الاتفاقية
    15.12 The Standing Committee on insurance, which met in February 1993, formulated a new work programme for the insurance subprogramme. UN ١٥-١٢ وضعت اللجنة الدائمة للتأمين، التي انعقدت في شباط/فبراير ١٩٩٣، برنامج عمل جديدا للبرنامج الفرعي بشأن التأمين.
    Workshop on insurance and risk assessment in the context of climate change and extreme weather events UN ألف - حلقة العمل بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة
    Views from Parties on possible additional terms of reference for the workshops on insurance referred to in decision 5/CP.7 UN الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الاختصاصات الإضافية المحتملة لحلقتي العمل بشأن التأمين المشار إليهما في المقرر 5/م أ-7
    The Chair also presented an oral report on the outcome of the workshops on insurance under paragraphs 34 and 35 of decision 5/CP.7. UN كما قدمت الرئيسية تقريراً شفوياً عن نتائج حلقات العمل بشأن التأمين في إطار الفقرتين 34 و35 من المقرر 5/م أ-7.
    The Working Inspection Board handles complaints brought before it. An Act on insurance against Injuries at Work adopted in 1992 makes it compulsory for employers to insure employees against work injuries. UN ويتولى مجلس التفتيش على العمل النظر في الشكاوى التي تقدم إليه، وصدر في عام ٢٩٩١ مرسوم بشأن التأمين ضد إصابات العمل، وهو يفرض على اصحاب العمل التأمين للعاملين لديهم ضد إصابات العمل.
    Many delegations had highlighted the uniqueness of and necessity for the Standing Committee's sessions on insurance, as well as the Committee's contribution to improving mutual understanding and cooperation in the field of insurance. UN وقد سلطت وفود كثيرة اﻷضواء على الطابع الفريد لدورات اللجنة الدائمة بشأن التأمين وعلى ضرورة هذه الدورات، وكذلك على إسهام اللجنة في تحسين التفاهم والتعاون المتبادلين في ميدان التأمين.
    30. Concern was expressed that UNCTAD's work on insurance had not been adequately funded, and it was hoped that that would be addressed. UN 30- وأُعرب عن قلق لعدم تمويل العمل الذي يضطلع به الأونكتاد بشأن التأمين تمويلاً كافياً، كما أُعرب عن أمل بأن تتم معالجة هذه المسألة.
    The workshop on insurance and risk assessment in the context of climate change and extreme weather events took place on 12 and 13 May 2003, chaired by Ms. Daniela Stoycheva, Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI). UN فعقدت حلقة العمل بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة يومي 12 و13 أيار/مايو 2003، برئاسة السيدة دانييلا ستويتشيفا، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In Venezuela, a new law on insurance will liberalize the sector by allowing free pricing, discretion on policy terms, reinsurance procurement and the establishment of foreign insurers. UN ٤٣- وفي فنزويلا، سوف يعمل قانون جديد بشأن التأمين على تحرير القطاع عن طريق السماح بحرية التسعير؛ التمييز على أساس شروط الوثيقة؛ تدبير اعادة التأمين؛ وإنشاء مؤسسات تأمين أجنبية.
    4. ter [Decides to establish a forum on insurance to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures;] UN 4 مكرراً ثانية- [يقرر إنشاء محفل بشأن التأمين لتناول الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان الأطراف النامية والناشئة عن أثر تنفيذ تدابير التصدي؛]
    7. [Requests the secretariat to organize an expert meeting, prior to the twenty-third session of the Subsidiary Body for Implementation, in the context of decision 5/CP.7, on insurance and risk assessment in small island developing States. UN 7- [يطلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا للخبراء، قبل عقد الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في سياق المقرر 5/م أ-7، بشأن التأمين وتقييم المخاطر في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    8. [Requests the secretariat to organize an expert meeting, prior to the twenty-third session of the Subsidiary Body for Implementation, in the context of decision 5/CP.7, on insurance and risk assessment in developing countries. UN 8- [يطلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا للخبراء، قبل عقد الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في سياق المقرر 5/م أ-7، بشأن التأمين وتقييم المخاطر في الدول النامية.
    Two workshops on insurance have been conducted under the Convention, and issues raised there are relevant in this context. UN وقد تم تنظيم حلقتي عمل بشأن التأمين في إطار الاتفاقية، كما أن القضايا التي أُثيرت فيهما وثيقة الصلة في هذا السياق().
    36. The representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, said that, through its work on insurance and reinsurance, the Standing Committee had contributed to the basic objective of UNCTAD, which was to promote international trade and, through trade, economic development in general and of the developing countries in particular. UN ٦٣- تحدث ممثل اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إن اللجنة الدائمة قد أسهمت عن طريق أعمالها بشأن التأمين وإعادة التأمين في تحقيق الهدف اﻷساسي لﻷونكتاد ألا وهو النهوض بالتجارة الدولية وكذلك، عن طريق التجارة، بالتنمية الاقتصادية بصورة عامة وبالتنمية الاقتصادية للبلدان النامية بصورة خاصة.
    Option 2: Invites Parties and relevant international organizations to include, in their submissions referred to in paragraph 1 above, further views on insurance and risk assessment in the context of decision 5/CP.7, taking into account the outcomes of the workshops referred to in paragraphs 34 and 35 of that decision; UN الخيار 2: يدعو الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تضمين معلوماتها المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه مزيداً من الآراء بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق المقرر 5/م أ-7، مع مراعاة النتائج التي تسفر عنها حلقتا العمل المشار إليهما في الفقرتين 34 و35 من ذلك المقرر؛
    The workshops on insurance and risk assessment in the context of climate change and extreme weather events, and on insurancerelated actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of the response measures, were organized back to back in May 2003. UN وعقدت في أيار/مايو 2003 حلقة العمل بشأن التأمين وتقيم المخاطر في سياق تغير المناخ والأحوال المناخية القاسية، وحلقة العمل بشأن الإجراءات ذات الصلة بالتأمين من أجل معالجة الاحتياجات والشواغل المحددة للأطراف من البلدان النامية الناشئة عن الآثار السلبية لتغير المناخ وعن تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة.
    The SBI, at its seventeenth session, considered submissions by Parties on additional terms of reference for the workshops on insurance referred to in paragraphs 34 and 35 of decision 5/CP.7, contained in document FCCC/SBI/2002/MISC.4 and Add.1 - 2. UN 25- وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، في التقارير المقدمة من الأطراف بشأن الاختصاصات الإضافية لحلقتي العمل بشأن التأمين المشار إليهما في الفقرتين 34 و35 من المقرر 5/م أ-7، والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.4 وAdd.1-2.
    Act No. 50 of 1978, concerning social insurance for Egyptians working abroad; UN القانون رقم 50 لسنة 1978 بشأن التأمين الاجتماعي على المصريين العاملين بالخارج؛
    Some countries may require proof of insurance, other financial guarantees and a contract to accompany the notification document. UN كما قد تشترط بعض البلدان وجود إثبات بشأن التأمين والضمانات المالية الأخرى وعقد برفقة مستند الإخطار.
    It's about insurance. Open Subtitles ‫الأمر بشأن التأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus