The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على أي تقدم يحرز. |
As a matter of principle, the Arab Group respects decisions by regional groups on candidatures. | UN | إن المجموعة العربية تحترم من حيث المبدأ القرارات التي تتخذها المجموعات الإقليمية بشأن الترشيحات. |
on candidatures Room 7 | UN | التوجيهية اﻵسيوية بشأن الترشيحات |
This election will take place at the beginning of the session, if consultations on the nominations to the Bureau of COP 8 have been completed. | UN | وسيجري هذا الانتخاب في بداية الدورة، إذا استُكملت المشاورات بشأن الترشيحات إلى مكتب الدورة الثامنة. |
I have been informed that the regional groups are continuing their consultations regarding nominations of the Chairs of the two remaining Working Groups. | UN | وقد أُبلغت بأن المجموعات الإقليمية ما زالت منخرطة في مشاوراتها بشأن الترشيحات لمنصبي رئيسي الفريقين العاملين المتبقيين. |
The Chair informed the AWG that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الفريق العامل أنه تجرى مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يحرز. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية أن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على ما يستجد من تطورات. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُبقي المندوبين على علم بأي تقدم. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يُحرز. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز. |
Eastern European Group (on candidatures) (at the expert level) | UN | مجموعة أوروبا الشرقية (بشأن الترشيحات) (على مستوى الخبراء) |
Eastern European Group (on candidatures) (at the expert level) | UN | مجموعة أوروبا الشرقية (بشأن الترشيحات) (على مستوى الخبراء) |
Accordingly, and in the founding spirit of this mechanism, the Government of Mexico has decided to adopt a policy of refraining from exchanging votes on candidatures in the election of the members of the Human Rights Council. | UN | وعليه، ومن منطلق الروح التي أنشأت هذه الآلية، قررت حكومة المكسيك أن تعتمد سياسة الامتناع عن تبادل الأصوات بشأن الترشيحات في انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان. |
Group of Eastern European States (on candidatures) (at the expert level) | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية (بشأن الترشيحات) (على مستوى الخبراء) |
Group of Eastern European States (on candidatures) (at the expert level) | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية (بشأن الترشيحات) (على مستوى الخبراء) |
The elections will take place at the beginning of the sessions, if consultations on the nominations to the Bureau have been completed. | UN | وستجري الانتخابات في بداية الدورات إذا ما كانت المشاورات بشأن الترشيحات لعضوية المكتب قد انتهت. |
67. At its 4260th meeting, on 19 January, the Council considered a letter from the Secretary-General regarding nominations received for permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (S/2001/61). | UN | 67 - نظر المجلس، في جلسته 4260، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، في رسالة من الأمين العام بشأن الترشيحات الواردة للقضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2001/61). |
Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor | UN | رسالتان بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي |
DECISION ON AFRICAN candidatures for posts within THE INTERNATIONAL SYSTEM | UN | مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب داخل المنظومة الدولية |