"بشأن التسامح" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Tolerance
        
    • of tolerance
        
    • about a tolerant
        
    • for Tolerance
        
    The Office is also conducting awareness-campaigns on Tolerance in different States. UN كما تجري المفوضية حملات توعية بشأن التسامح في دول مختلفة.
    The Commission on Human Rights held a special debate on Tolerance and respect, in relation to the World Conference against Racism. UN وأجرت لجنة حقوق الإنسان مناقشة خاصة بشأن التسامح والاحترام، على نحو يرتبط بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    7. Invites Member States to continue their efforts to achieve a wider application of the Declaration of Principles on Tolerance; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان المبادئ بشأن التسامح على نطاق أوسع؛
    Implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance UN تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    New language editions of the Declaration of Principles on Tolerance UN طبعات لغوية جديدة ﻹعلان المبادئ بشأن التسامح
    Slovakia has taken part in a number of OSCE events on Tolerance in the past. UN وشاركت سلوفاكيا في الماضي في عدد من لقاءات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التسامح.
    It was drafted through extensive consultations with member States, and makes use of the contributions of several meetings on Tolerance held throughout the year. UN وقد صيغ اﻹعلان من خلال مشاورات مكثفة مع الدول اﻷعضاء، وهو يستند الى إسهامات عدة اجتماعات بشأن التسامح عقدت على مـدار السنة.
    As members know, UNESCO has adopted a Declaration of Principles on Tolerance. UN وكما يعلم اﻷعضاء اعتمدت اليونسكو إعــلان مبادئ بشأن التسامح.
    A. Celebration: renewing world agreement on Tolerance UN ألف - الاحتفال : تجديد الاتفاق العالمي بشأن التسامح
    Thus the draft statement of principles on Tolerance will be submitted to all meetings before it comes up again for consideration by the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session. UN وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين.
    C. Panel discussion on Tolerance and reconciliation 696 - 700 184 UN جيم - حلقة نقاش بشأن التسامح والمصالحة 696-700 242
    On that date the twenty-eighth session of the UNESCO General Conference, held in Paris, adopted in its resolution 5.61 the Declaration of Principles on Tolerance. UN وفي ذلك التاريخ، اعتمدت الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس بموجب قراره 6105 إعلان المبادئ بشأن التسامح.
    In addition, the Department hosted a number of workshops for civil society and educational institutions on Tolerance and the prevention of genocide. UN وفضلاً عن ذلك، استضافت الإدارة عدداً من حلقات العمل لصالح المجتمع المدني والمؤسسات التعليمية بشأن التسامح ومنع الإبادة الجماعية.
    The Government of Albania also stresses that school programmes on Tolerance and cultural diversity have been established and that the training of teachers and other school workers includes programmes on cultural diversity. UN وتؤكد حكومة ألبانيا أيضا أنه تم وضع برامج مدرسية بشأن التسامح والتنوع الثقافي، وأن تدريب المعلمين وسائر العاملين في المدارس يتضمن برامج عن التنوع الثقافي.
    Soon thereafter, the main political youth organizations of the country, including ethnic ones, signed a joint declaration on Tolerance. UN وفي أعقاب ذلك مباشرة، قامت منظمات الشباب السياسية الرئيسية في البلد، بما في ذلك المنظمات العرقية، بتوقيع إعلان مشترك بشأن التسامح.
    5. Welcomes the translation and dissemination of the Declaration of Principles on Tolerance in many languages; UN ٥ - ترحب بترجمة ونشر إعلان المبادئ بشأن التسامح بعدة لغات؛
    In addition, in response to the efforts of my Special Representative, senior Kosovo Albanian personalities, including the leadership of the Kosovo Liberation Army (KLA), have voiced increasingly forthright public positions on Tolerance and security for minorities. UN وإضافة إلى ذلك، واستجابة لجهود ممثلي الخاص، عبرت شخصيات كبيرة من ألبانيي كوسوفو، بمن فيهم قادة جيش تحرير كوسوفو، عن مواقف مهمة تتسم بصراحة متزايدة بشأن التسامح إزاء الأقليات وأمنها.
    New Zealand is increasingly concerned that the debate on the family is becoming a vehicle for attacking long-standing consensus agreements on Tolerance of family diversity and on the rights of women and children. UN تشعر نيوزيلندا بقلق متزايد لأن المناقشة بشأن الأسرة آخذة في أن تصبح وسيلة للتهجم على الاتفاقات القديمة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء بشأن التسامح حيال تنوع الأسرة وبشأن حقوق النساء والأطفال.
    A donor-funded project on Tolerance, conflict resolution and basic human rights was started in June 2000. UN وقد بدأ مشروع ممول من المانحين بشأن التسامح وحل الصراعات وحقوق الإنسان الأساسية في حزيران/يونيه 2000.
    - The adoption in 1995 of the Carthage Charter on Tolerance in the Mediterranean, at the International Conference on the Teaching of tolerance in the Mediterranean Area, which was held in Tunis; UN - اعتماد " ميثاق قرطاج بشأن التسامح في منطقة البحر الأبيض المتوسط " في عام 1995 خلال المؤتمر الدولي بشأن " بيداغوجيا التسامح في حوض البحر الأبيض المتوسط " الذي نظم في تونس؛
    In this regard, the author submits that she did not promote any ideas that would incite minors to such actions and that the purpose of her displaying posters was to educate the public, including minors, about a tolerant attitude towards homosexuality. UN وتدعي صاحبة البلاغ، في هذا الصدد، أنها لم تقم بالترويج لأي أفكار تحضّ القصّر على هذه الأفعال وأن هدفها من عرض الملصقات كان هو توعية الجمهور، بما في ذلك القصّر، بشأن التسامح تجاه المثلية الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus