"بشأن التطورات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on developments concerning
        
    • on developments relating
        
    • on developments regarding
        
    • concerning developments relating
        
    • on developments with regard
        
    • to developments relating to
        
    16. The Bureau then asked Ms. Zlotnik to brief it on developments concerning the review of mandates called for in the outcome document of the World Summit. UN 16 - ثم طلب المكتب إلى السيدة زلوتنيك أن تقدم له إحاطة بشأن التطورات المتعلقة باستعراض الولايات المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    294. The Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, gave an oral report on developments concerning the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification and/or Drought in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN ٢٩٤ - قدم مساعد مدير البرنامج ورئيس مكتب السياسة اﻹنمائية تقريرا شفهيا بشأن التطورات المتعلقة باﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو الجفاف في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا.
    The Heads of Government received a report from the Prime Minister of Jamaica on developments relating to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN تلقى رؤساء الحكومات تقريرا من رئيس وزراء جامايكا بشأن التطورات المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Report on developments relating to the draft legally binding instrument on ship recycling within the International Maritime Organization UN تقرير بشأن التطورات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الملزمة قانوناً المعنية بإعادة تدوير السفن في نطاق المنظمة البحرية الدولية
    On 22 April, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments regarding the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN استمع المجلس، في 22 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التطورات المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    35. The Office of the Spokesman continues to provide daily briefings for correspondents accredited at Headquarters, followed by briefings for interested delegations, on developments regarding the activities of the Secretary-General and the work of the United Nations. UN ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة.
    42. Reports of the Secretary-General to the Security Council concerning developments relating to Yemen UN ٢٤ - تقارير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن بشأن التطورات المتعلقة باليمن
    221. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/1999/17). UN 221 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة لدى نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/1999/17).
    230. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/1999/12). UN 230 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة خلال نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/1999/12).
    96. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/2000/5). UN 96 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2000/5).
    106. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/2000/11 and Corr.1). UN 106 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة لدى نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/2000/11 و Corr.1).
    42. The Special Committee considered the question of the Falkland Islands (Malvinas) at its 1431st and 1433rd meetings on 11 and 12 July 1994, when it had before it a working paper on developments concerning the Territory prepared by the Secretariat (A/AC.109/1198). UN ٤١ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في جلستيها ١٤٣١ و ١٤٣٣ المعقودتين في ١١ و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، حينما عرضت عليها ورقة عمل بشأن التطورات المتعلقة باﻹقليم كانت قد أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1198(.
    Report on developments relating to the draft legally binding instrument on ship recycling within the International Maritime Organization UN تقرير بشأن التطورات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الملزمة قانوناً المعنية بإعادة تدوير السفن في نطاق المنظمة البحرية الدولية
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General, on developments relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo, in particular the Lusaka Agreement. UN واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، الذي عرض تقرير الأمين العام، بشأن التطورات المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما اتفاق لوساكا.
    (i) Systematic reporting, including preparation of the annual report on developments relating to the Convention for submission to the General Assembly, as well as to States Parties, the International Seabed Authority and competent international organizations, in accordance with article 319 (2) (a) of the Convention; UN )ط( تقديم تقارير بانتظام، بما في ذلك إعداد تقرير سنوي بشأن التطورات المتعلقة بالاتفاقية لتقديمه إلى الجمعية العامة، فضلا عن الدول اﻷعضاء والسلطة الدولية لقاع البحار والمنظمات الدولية المختصة، وذلك وفقا للمادة ٣١٩ )٢( )أ( من الاتفاقية؛
    The mandate of the Steering Group is, first, to exchange information on developments relating to the multinational force and, within the authorization of Security Council resolution 1080 (1996), to decide on any major change to the concept of operations and mission tasks for the force, and, second, to ensure liaison on issues of humanitarian assistance. UN وولاية الفريق التوجيهي هي، أولا، تبادل المعلومات بشأن التطورات المتعلقة بالقوة المتعددة الجنسيات، والقيام في حدود ما يأذن به قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦( بالبت في أي تغيير لمفهوم العمليات ومهام بعثة القوة؛ وثانيا، كفالة خطوط الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية.
    35. The Office of the Spokesman continues to provide daily briefings for correspondents accredited at Headquarters, followed by briefings for interested delegations, on developments regarding the activities of the Secretary-General and the work of the United Nations. UN ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة.
    11. The Secretary/CEO presented a note on developments regarding the provision of office space for the Pension Fund secretariat that would meet its requirements for substantially increased space. UN 11 - قدّم كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين مذكرة بشأن التطورات المتعلقة بتوفير أماكن المكاتب لأمانة صندوق المعاشات التقاعدية التي ستلبي احتياجاته المتمثلة في زيادة الحيز.
    52. During the period under review, the Seabed Disputes Chamber held an exchange of views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 52 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت دائرة منازعات قاع البحار تبادلا للآراء بشأن التطورات المتعلقة بأعمال السلطة الدولية لقاع البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Publication of information concerning developments relating to the law of the sea emanating from actions and decisions taken by States did not imply recognition by the United Nations of the validity of the actions and decisions in question. UN ولا يعني نشر المعلومات بشأن التطورات المتعلقة بقانون البحار المنبثقة من الإجراءات والقرارات التي تتخذها الدول اعترافَ الأمم المتحدة بصحة الإجراءات والقرارات المعنية.
    During the consultations on 28 April the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on developments with regard to the fact-finding team. UN وخلال المشاورات التي جرت في 28 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات المتعلقة بفريق تقصي الحقائق.
    1. The present addendum provides an update to developments relating to exploration contracts since the report of the Council dated 2 June 2014 (ISBA/20/C/12). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير معلومات مستجدة بشأن التطورات المتعلقة بعقود الاستكشاف منذ صدور تقرير المجلس المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2014 (ISBA/20/C/12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus