"بشأن التعددية الثقافية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on multiculturalism in
        
    REPORT ON THE SECOND WORKSHOP on multiculturalism in UN تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في
    He further noted the emerging issue of the definition of indigenous peoples and minorities, which had come up in the Botswana workshop on multiculturalism in Africa. UN وأشار أيضاً إلى القضية المستجدة المتمثلة بتعريف الشعوب الأصلية والأقليات، والتي برزت إبان حلقة العمل المعقودة في بوتسوانا بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا.
    REPORT ON THE THIRD WORKSHOP on multiculturalism in AFRICA: PEACEFUL AND CONSTRUCTIVE GROUP UN تقرير عن حلقة العمل الثالثة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات
    Workshop on multiculturalism in Africa: Peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples UN حلقة عمل بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا: التكيف السلمي والبناء للجماعات في الحالات التي تنطوي على أقليات وسكان أصليين
    23. The experience of the inter-agency working group on multiculturalism in Ecuador was presented. UN 23 - وعُرضت تجربة الفريق العامل المشتركة بين الوكالات بشأن التعددية الثقافية في إكوادور.
    (c) To take part in activities organized by the Office, including in further seminars on multiculturalism in Africa; UN (ج) المشاركة في الأنشطة التي تنظمها المفوضية، بما في ذلك في الحلقات الدراسية اللاحقة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا؛
    3. The third workshop on multiculturalism in Africa, on the theme " Peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples " , was held in Gaborone in February 2002. UN 3 - وكان موضوع حلقة العمل الثالثة التي عقدت بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا " التوافق الجماعي السلمي والبنَّاء في الحالات التي تخص الأقليات والشعوب الأصلية " في غابورون في شباط/فبراير 2002.
    The ChairpersonRapporteur also reviewed the work undertaken since the last session and made mention of the seminar held in January 2001 in Kidal, Mali, on multiculturalism in Africa. UN 14- واستعرض الرئيس - المقرر أيضا العمل المنجز في الدورة السابقة وأشار إلى الحلقة الدراسية التي نُظمت في كانون الثاني/يناير 2001 بكيدال، مالي، بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا.
    9. A follow-up regional workshop on multiculturalism in Africa was organized in Kidal, Mali in January 2001. UN 9- وقد تم تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا عقدت على سبيل المتابعة في كيدال بمالي في كانون الثاني/يناير 2001.
    1. The second workshop on multiculturalism in Africa was held at the Town Hall of Kidal, Mali from 8 to 13 January 2001. UN 1- عقدت حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا في دار بلدية كيدال، بمالي، في الفترة من 8 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2001.
    8. The third Workshop on multiculturalism in Africa was held at Gaborone, Botswana, from 18 to 22 February 2002. UN 8 - عقدت حلقة العمل الثالثة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا في غابورون، بوتسوانا، في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2002.
    In this regard, a third regional workshop on multiculturalism in Africa was organized in Gaborone from 18 to 22 February 2002. UN وفي هذا الصدد، تم تنظيم حلقة عمل إقليمية ثالثة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا عقدت في غابورون في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2002.
    Ms. Slimane, an independent expert, introduced the working paper (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/WP.2) that she had presented to the workshop on multiculturalism in Africa organized by the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations in Kidal, Mali, in January 2001. UN 79- عرضت السيدة سليمان ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/WP.2) التي قدمتها إلى حلقة التدارس بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، التي نظمها في كانون الثاني/يناير 2001 كل من الفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في كيدال، مالي.
    Report of the second workshop on multiculturalism in Africa: peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples (Kidal, Mali, 8-13 January 2001) UN تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تعني الأقليات والشعوب الأصلية (كيدال، مالي، 8-13 كانون الثاني/يناير 2001)
    At the Arusha Seminar on multiculturalism in Africa, participants " ... recommended that African States recognize all indigenous and minority peoples. UN 96- وفي حلقة أروشا الدراسية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، " ... أوصى " المشاركون " بأن تعترف الدول الأفريقية بكافة الشعوب الأصلية والأقليات.
    The participants at the seminar on multiculturalism in Africa meeting in Gaborone from 18 to 22 February 2002 call upon the Governments of Africa to recognize and respect the rights of indigenous peoples and minorities living within their States. UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، المجتمعين في غابورون في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير2002، يطلبون إلى حكومات أفريقيا الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية والأقليات التي تعيش داخل دولها واحترام هذه الحقوق.
    7. Request OHCHR to consider the publication of a study on indigenous peoples and minorities in Africa containing an analysis of the three seminars on multiculturalism in Africa, including the edited versions of the relevant background papers, and also recommend that the background papers be made available on the OHCHR web site; UN 7- يطلبون من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في نشر دراسة عن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا تتضمن تحليلاً للحلقات الدراسية الثلاث بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، بما في ذلك الصيغ المنقحة لوثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة.
    12. A follow-up workshop on multiculturalism in Africa was held in Kidal, Mali, from 8 to 13 January 2001, at the conclusion of which the participants adopted a declaration containing recommendations, which they chose to call the Kidal Declaration on Indigenous Peoples and Minorities in Africa (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3, para. 61). UN 12 - وعقدت حلقة عمل للمتابعة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا في كيدال بمالي في الفترة من 8 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2001، وفي ختامها اعتمد المشاركون إعلانا يتضمن توصيات، والتي اختاروا تسميتها بإعلان كيدال بشأن السكان الأصليين والأقليات في أفريقيا (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3، الفقرة 61).
    4. Mr. José Bengoa, a member of the United Nations Working Group on Minorities welcomed the participants on behalf of the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations, saying that the workshop was a continuation of the discussions that took place during the Seminar on multiculturalism in Africa, held in Arusha, United Republic of Tanzania from 13 to 15 May 2000. UN 4- ورحّب السيد خوسيه بنغوا، وهو عضو في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات، بالمشاركين نيابة عن الفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، قائلاً إن حلقة العمل عبارة عن استمرار للمناقشات التي أجريت خلال الحلقة الدراسية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، التي عقدت في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 2000.
    Julian Burger, on behalf of the Office of the High Commissioner for Human Rights, presented the report on the third regional workshop on multiculturalism in Africa held in Gaborone from 18 to 22 February 2002 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/4). UN 37- عرض جوليان بيرغر، نيابة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان، التقرير المتعلق بحلقة العمل الإقليمية الثالثة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا التي انعقدت في غابورون في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2002 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus