"بشأن التقرير المقدم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the report submitted by
        
    • on its report
        
    • on the report of the
        
    The Committee adopted its concluding observations on the report submitted by Argentina. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين.
    Note on the report submitted by the European Union UN ملاحظة بشأن التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي
    Concluding observations on the report submitted by Argentina UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين
    Concluding observations on the report submitted by Spain UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من إسبانيا
    The Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) briefed Council members on the two meetings the Committee had with the Panel of Experts on its report (S/2001/1015). UN وقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الجلستين اللتين عقدتهما اللجنة مع فريق الخبراء بشأن التقرير المقدم من الفريق (S/2001/1015).
    Statement by Uganda on the report of the Secretary-General UN البيـان الـذي أصدرته أوغندا بشأن التقرير المقدم من
    Concluding observations on the report submitted by Germany UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا
    Concluding observations on the report submitted by the Netherlands UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هولندا
    Concluding observations on the report submitted by France under article 29, paragraph 1, of the Convention UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    Concluding observations on the report submitted by the Netherlands under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هولندا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Concluding observations on the report submitted by Argentina under article 29, paragraph 1, of the Convention** UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Concluding observations on the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Concluding observations on the report submitted by Germany under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Concluding observations on the report submitted by Paraguay under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من باراغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    13. With regard to the review of the 1991 Constitution, no action has been taken by the Government on the report submitted by the Constitutional Review Commission. UN 13 - وفيما يتصل باستعراض دستور عام 1991، لم تتخذ الحكومة أية إجراءات بشأن التقرير المقدم من لجنة استعراض الدستور.
    I have the honour to submit herewith Nauru's response to the preliminary comment/question on the report submitted by the Government of Nauru, pursuant to your letter dated 27 September 2002. UN أتشرف بأن أقدم طيه رد ناورو على التعليقات/الأسئلة الأولية بشأن التقرير المقدم من حكومة ناورو، عملا برسالتكم المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002.
    Replies to the observations of the Counter-Terrorism Committee on the report submitted by El Salvador pursuant to resolution 1373 (2001) UN الردود على الملاحظات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التقرير المقدم من السلفادور عملا بالقرار 1373 (2001)
    Concluding observations on the report submitted by Hungary under article 8, paragraph 1 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هنغاريا بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة*
    Concluding observations on the report submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة*
    Members of the Council heard a briefing by the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia on the two meetings between the Committee and the Panel of Experts on its report (S/2001/1015). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا خلال الجلستين اللتين عقدتا بين اللجنة وفريق الخبراء المعني بليبريا بشأن التقرير المقدم من الفريق (S/2000/1/1015).
    In its concluding observations on the report of the United States of America, the Human Rights Committee regretted the lack of information and recommended that the State party review federal and state legislation with a view to restricting the number of offences carrying the death penalty. UN وفي ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها للنقص في المعلومات وأوصت بأن تراجع الدولة الطرف التشريعات المعمول بها على صعيدي الاتحاد والولايات بغية الحد من عدد الجرائم التي يُعاقَب عليها بالإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus