"بشأن التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • on racial discrimination
        
    • for racial discrimination
        
    • concerning racial discrimination
        
    • about racial discrimination
        
    • on discrimination
        
    • regarding racial discrimination
        
    • of racial discrimination
        
    • claiming racial discrimination
        
    • to racial discrimination
        
    In that connection, members pointed out that the population in Algeria was sufficiently varied that special legislation on racial discrimination was necessary. UN وفي هذا الصدد أوضح اﻷعضاء أن السكان في الجزائر متنوعون بقدر يجعل من الضروري وجود تشريع خاص بشأن التمييز العنصري.
    C. Statement on racial discrimination and measures to combat terrorism 106 UN جيم - بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب 114
    C. Statement on racial discrimination and measures to combat terrorism UN جيم - بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب
    The Committee invites the State party to include in its next periodic report updated information on the number of complaints, prosecutions, convictions and sentences for racial discrimination and remedies to victims. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات محدثة عن عدد الشكاوى والملاحقات القضائية والإدانات والأحكام الصادرة بشأن التمييز العنصري وسبل الانتصاف التي أتيحت للضحايا.
    No case, complaint or legal judgement concerning racial discrimination has been recorded in the country. UN ولم يُسجل في البلد أي قضية أو شكوى أو حكم قضائي بشأن التمييز العنصري.
    There is a regular training programme in place to educate police forces about racial discrimination and intolerance. UN ويوجد برنامج تدريبي منتظم لتثقيف قوات الشرطة بشأن التمييز العنصري والتعصب.
    Statement on racial discrimination and measures to combat terrorism UN بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب
    The Commission had undertaken a national survey on racial discrimination and integration in schools and a national inquiry into racism in the media. UN وأجرت اللجنة استقصاء وطنياً بشأن التمييز العنصري والاندماج في المدارس وتحقيقا ًوطنياً عن العنصرية في وسائط الإعلام.
    The Documentation and Advisory Centre on racial discrimination has such a concrete exemption. UN وهناك استثناء من هذا النوع مقرر لمركز التوثيق والاستشارات بشأن التمييز العنصري.
    The day of thematic discussion resulted in the drafting of general recommendation No. 34 on racial discrimination against people of African descent. UN وتمخض اليوم المخصص للمناقشة المواضيعية عن صياغة التوصية العامة رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Lack of relevant data and virtual absence of court cases on racial discrimination UN عدم وجود البيانات ذات الصلة وندرة القضايا المقدمة إلى المحاكم بشأن التمييز العنصري.
    General provision on racial discrimination in the State party's legislation UN اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف
    Absence of comprehensive legislation on racial discrimination UN عدم وجود تشريع شامل بشأن التمييز العنصري
    Absence of comprehensive legislation on racial discrimination UN عدم وجود تشريع شامل بشأن التمييز العنصري
    General provision on racial discrimination in the State party's legislation UN اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف
    Lack of relevant data and virtual absence of court cases on racial discrimination UN انعدام البيانات ذات الصلة وندرة القضايا المقدمة إلى المحاكم بشأن التمييز العنصري.
    They also urged all States which had not yet done so to ratify all conventions and legal instruments on racial discrimination. UN وحثت الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على المصادقة على جميع الاتفاقيات والصكوك القانونية بشأن التمييز العنصري.
    Women may also be further hindered by a lack of access to remedies and complaint mechanisms for racial discrimination because of genderrelated impediments, such as gender bias in the legal system and discrimination against women in private spheres of life. UN وقد تعاق المرأة أكثر، نتيجة لعدم توفر إمكانيات اللجوء إلى سبل الانتصاف وآليات الشكوى بشأن التمييز العنصري بسبب الحواجز المتعلقة بجنسها، مثل التحيز المبني على الجنس داخل النظام القانوني والتمييز المناهض للمرأة في مجالات الحياة الخاصة.
    It is also requested that the State party include in its next report information on complaints received and judgments issued concerning racial discrimination. UN ويُطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تضمﱢن تقريرها القادم معلومات عن الشكاوى الواردة واﻷحكام الصادرة بشأن التمييز العنصري.
    It noted the concerns raised by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Human Rights Committee about racial discrimination and regretted the difficult situation of Haitian migrants and Dominican nationals of Haitian descent. UN وأشارت إلى الشواغل التي أثارتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التمييز العنصري وأعربت عن أسفها إزاء الحالة الصعبة التي يعيشها المهاجرون الهايتيون والمواطنون الدومينيكيون من أصل هايتي.
    General Recommendation XXVII on discrimination against Roma UN التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز العنصري ضد الغجر
    The Supreme Court has only dealt with one case regarding racial discrimination resulting in a fine. UN ولم تتناول المحكمة العليا إلا قضية واحدة بشأن التمييز العنصري أسفرت عن حكم بالغرامة.
    It also made possible the allocation of four meetings for a thematic discussion of racial discrimination against the Roma. UN كما أتاح ذلك التمديد تخصيص أربع جلسات لإجراء مناقشة مواضيعية بشأن التمييز العنصري ضد الغجر.
    In this connection, the lack of information on complaints concerning racially motivated offences as well as the absence of lawsuits in courts claiming racial discrimination may indicate that awareness of the Convention is not high among judges, lawyers and the public at large. UN وفي هذا الصدد، قد يدل نقص المعلومات عن الشكاوى المتعلقة بالجرائم المرتكبة بدافع عنصري وكذلك عدم وجود دعاوى قضائية أمام المحاكم بشأن التمييز العنصري على أن درجة الوعي بالاتفاقية بين القضاة والمحامين وعامة الجمهور غير مرتفعة.
    In 2009, the Service published a legal guide to racial discrimination outlining the legal remedies available in cases of racial discrimination in all circumstances. UN وأصدرت الدائرة، في عام 2009، دليلاً قانونياً بشأن التمييز العنصري يبين إمكانيات اللجوء إلى القانون في حالات التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus