"بشأن التمييز ضد المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on discrimination against women
        
    • of discrimination against women
        
    • regarding discrimination against women
        
    • concerning discrimination against women
        
    The Committee also notes that the Constitution does not contain a specific provision on discrimination against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدستور لا يتضمن حكما محددا بشأن التمييز ضد المرأة.
    The Committee also notes that the Constitution does not contain a specific provision on discrimination against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدستور لا يتضمن حكما محددا بشأن التمييز ضد المرأة.
    1. Provisions on discrimination against women at the national level 48 19 UN 1- أحكام بشأن التمييز ضد المرأة على الصعيد الوطني 48 21
    In practice, no official complaints of discrimination against women have been received. UN ومن واقع الممارسة والتطبيق لم ترد أي شكاوى رسمية بشأن التمييز ضد المرأة.
    Please provide data on cases filed during the reporting period regarding discrimination against women in the workplace, including wage discrimination and sexual harassment, in addition to the outcome of such cases. UN ويُرجى تقديم بيانات عن القضايا المرفوعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن التمييز ضد المرأة في مكان العمل، بما في ذلك التمييز في الأجر والتحرش الجنسي، بالإضافة إلى النتائج التي آلت إليها هذه القضايا.
    43. The Committee has also asked about actual cases before the courts and the existence of legal precedents concerning discrimination against women, since these would constitute evidence of consideration of such issues by national courts and the presence of an existing legal foundation for future litigation. UN ٤٣ - كما سألت اللجنة عن القضايا المرفوعة فعلا أمام المحاكم، وعن مدى وجود سوابق قانونية بشأن التمييز ضد المرأة باعتبار ذلك دليلا على نظر المحاكم الوطنية في هذه المسائل وعلى وجود أساس قانوني فعلي للتقاضي مستقبلا.
    The Fact Sheets on discrimination against women and on human rights and refugees were both submitted to the relevant agencies for comments. UN أما صحيفتا الوقائع بشأن التمييز ضد المرأة وبشأن حقوق الانسان واللاجئين فقد أحيلتا الى الوكالات ذات الصلة لتبدي التعليقات عليهما.
    16. Welcomes the half-day panel discussion on discrimination against women in law and in practice; UN 16- يرحب أيضاً بعقد حلقة النقاش بشأن التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة، التي استغرقت نصف يوم؛
    Ms. LIN Shangzhen, noting that the Commission on the Status of Women had adopted a resolution on discrimination against women within the United Nations system, said that she supported Ms. Bernard's proposal. UN ٣٤ - السيدة لين شانغجين: أعربت عن تأييدها للاقتراح الذي تقدمت به السيدة برنارد مشيرة الى أن لجنة مركز المرأة اتخذت قرارا بشأن التمييز ضد المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    93. The International Human Rights Law Group has published two documents, one on FGM and the other on discrimination against women as a violation of human rights. UN ٩٣- جماعة القانون الدولي لحقوق اﻹنسان أصدرت وثيقتين، إحداهما بشأن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث واﻷخرى بشأن التمييز ضد المرأة بوصفه انتهاكا لحقوق اﻹنسان.
    16. Welcomes the half-day panel discussion on discrimination against women in law and in practice; UN 16 - يرحب أيضاً بعقد حلقة النقاش التي استغرقت نصف يوم بشأن التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة؛
    16. Welcomes the half-day panel discussion on discrimination against women in law and in practice; UN 16- يرحب أيضاً بعقد حلقة النقاش التي استغرقت نصف يوم بشأن التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة؛
    55. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether any time frame had been envisaged for the incorporation into domestic legislation of the conventions on discrimination against women and rights of the child. UN 55 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضواً في اللجنة، فسألت عما إذا كان من المتوخى تحديد إطار زمني لإدراج أحكام الاتفاقية بشأن التمييز ضد المرأة وحقوق الطفل في التشريعات الوطنية.
    It notes that the decisions of the Supreme Court on discrimination against women do not refer to the Convention or to article 15 of Regulation 47/2003, which is said to be worded on article 1 of the Convention. UN وتلاحظ أن قرارات المحكمة العليا بشأن التمييز ضد المرأة لا تشير إلى الاتفاقية أو إلى المادة 15 من اللائحة 47/2003 التي صيغت، حسبما أفيد، وفقا للمادة 1 من الاتفاقية.
    A case in point is the complaint filed by a Peruvian non-governmental organization with INDECOPI's Commission for the Suppression of Unfair Competition and Publicity on discrimination against women through the display of their pictures in commercial advertising. UN ومن أمثلة ذلك الشكوى المُقدمة من منظمة غير حكومية في بيرو إلى لجنة كبح المنافسة الخادعة والدعاية التابعة للمعهد الوطني للدفاع عن الأهلية وحماية الملكية الفكرية، بشأن التمييز ضد المرأة عن طريق استخدام صورتها في الدعاية التجارية.
    It notes that the decisions of the Supreme Court on discrimination against women do not refer to the Convention nor to article 15 of Regulation 47/2003, which is said to be worded on article 1 of the Convention. UN وتحيط اللجنة علما بأن أحكام المحكمة العليا بشأن التمييز ضد المرأة لا تشير إلى الاتفاقية ولا إلى المادة 15 من اللائحة 47/2003، التي يقال إنها قد صيغت على أساس المادة 1 من الاتفاقية.
    The Council will consider the report of the Working Group, on discrimination against women in public and political life, including in political transition (A/HRC/23/50 and Add.1-2). UN وسينظر المجلس في تقرير الفريق العامل بشأن التمييز ضد المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية، بما في ذلك في الانتقال السياسي (A/HRC/23/50 وAdd.1-2).
    3-28 August Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: Joint oral statement with the International Catholic Child Bureau on item 16: Contemporary Forms of Slavery; participation in drafting resolution 1992/4 on discrimination against women UN ٣-٢٨ آب/أغسطس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات: بيان شفوي مشترك مع المكتب الكاثوليكي الدولي لﻷطفال بشأن البند ١٦ من جدول اﻷعمال: اﻷشكال المعاصرة للرق؛ والمشاركة في صياغة القرار ١٩٩٢/٤ بشأن التمييز ضد المرأة
    She wondered why it had not referred to it a single case of discrimination against women. UN وتساءلت لماذا لم تحل إليها أي قضية بشأن التمييز ضد المرأة.
    The NIHR may issue statements on the rights of and discrimination against women in the Netherlands and has taken over the responsibility of the Equal Treatment Commission for assessing complaints of discrimination against women. UN ويجوز للمعهد إصدار بيانات تتعلق بحقوق المرأة والتمييز ضدها في هولندا، وقد انتقلت إليه المسؤوليات التي كانت تضطلع بها اللجنة العنية بالمساواة في المعاملة في تقييم الشكاوى المقدمة بشأن التمييز ضد المرأة.
    Please provide data on cases filed during the reporting period regarding discrimination against women in the workplace, including wage discrimination and sexual harassment, together with the outcome of such cases (paras. 209-213). UN يرجى تقديم بيانات عن القضايا التي قدمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن التمييز ضد المرأة في مكان العمل، بما في ذلك التمييز في الأجور والتحرش الجنسي، جنبا إلى جنب مع نتائج هذه القضايا (الفقرات 209-213).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus