"بشأن التنفيذ الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • on national implementation
        
    • on national execution
        
    • on the national implementation
        
    • on NEX
        
    • on implementing national execution
        
    • regarding NEX
        
    • concerning national execution
        
    • on nationally executed expenditure
        
    • of a national implementation
        
    This concept was further developed during discussions on national implementation in 2007. UN وطُوّر هذا المفهوم بشكل أكبر خلال المناقشات التي جرت في عام 2007 بشأن التنفيذ الوطني.
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in Eastern Europe UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في أوروبا الشرقية
    There were also some questions on national execution and the programme approach. UN ٢٢٣ - كانت هنالك تساؤلات أيضا بشأن التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي.
    In addition, in response to the Board's observations, UNFPA has decided to prepare a guidance and strategy paper on national execution. UN وفضلا عن ذلك، واستجابة لملاحظات المجلس، قرر الصندوق إعداد ورقة توجيهات إرشادية واستراتيجية بشأن التنفيذ الوطني.
    The Federal Government not only accepts but expressly appreciates that in examining and evaluating the reports on the national implementation of the Covenant the Committee takes the views and statements of nongovernmental organizations into account. UN إن الحكومة الاتحادية لا تقبل فحسب بل تقدر بصراحة واقع أن تأخذ اللجنة في اعتبارها، لدى بحث وتقييم التقارير بشأن التنفيذ الوطني للعهد، آراء وبيانات المنظمات غير الحكومية.
    ● In 1995, UNDP established the Successor Programming Arrangements, which provided guidelines on NEX, specifying the roles of the various partners; UN وفي عام 1995 قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع ترتيبات البرمجة الخلف، التي تتضمن مبادئ توجيهية بشأن التنفيذ الوطني وتحدد أدوار مختلف الشركاء؛
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in South and South-East Asia UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in Central America and the Caribbean UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    In 1995, regional seminars on national implementation of the Convention have been organized in Minsk, Lima, Havana, Yamoussoukro, Yaoundé and Seoul. Next month will see one in Addis Ababa. UN وفي عام ١٩٩٥، نظمــــت حلقات دراسية إقليمية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية في مينسك، وليما، وهافانا، وياموسوكرو، وياوندي، وسيول، وسيشهد الشهر المقبل حلقة دراسية في أديس أبابا.
    In 1993 South Africa also became a signatory to the chemical weapons Convention. We recently hosted an African regional seminar on national implementation of the Convention, at which representatives of 39 African States were present. UN في عام ١٩٩٣ أصبحت جنوب افريقيا موقعة أيضا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واستضفنا مؤخرا حلقة دراسية اقليمية افريقية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية، حضرتها ٣٩ دولة افريقية.
    B. Handbook on national implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement for legislators and UN باء - دليل المشرّعين ومقرري السياسات بشأن التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي 44-45 12
    B. Handbook on national implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement for legislators and policymakers UN باء - دليل المشرّعين ومقرري السياسات بشأن التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي
    UNFPA assisted study missions on national execution to selected countries organized by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وساعد الصندوق البعثات الدراسية التي نظمتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بشأن التنفيذ الوطني الى بلدان منتقاة.
    The authority to recruit medium- and longer-term consultants at the country level had been decentralized to country offices. The Operations Support Group helped the Associate Administrator in coordinating the work of the regional bureaux. The Group had helped to unblock certain issues, such as the revision of guidelines on national execution. UN وقد نقلت إلى المكاتب القطرية سلطة توظيف خبراء استشاريين على اﻷجلين المتوسط والطويل، على الصعيد القطري، وساعد فريق دعم العمليات معاون مدير البرنامج في تنسيق أعمال المكاتب اﻹقليمية، وكما ساعد الفريق على رفع العقبات التي تعترض بعض القضايا، مثل تنقيح المبادئ التوجيهية بشأن التنفيذ الوطني.
    123. UNDP has not yet, however, issued any new guidance on national execution. UN ٣٢١ - إلا أن البرنامج اﻹنمائي لم يصدر حتى اﻵن أية إرشادات جديدة بشأن التنفيذ الوطني.
    125. The Board therefore recommends that UNDP complete and issue the new guidance on national execution to ensure that it: UN ١٢٥ - ولذا يوصي المجلس بأن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإكمال وإصدار التوجيهات الجديدة بشأن التنفيذ الوطني مع كفالة ما يلي:
    The President informed the Executive Board that an informal discussion on national execution was planned for 16 May. UN ٨ - وأخطــر الرئيس المجلس التنفيذي أنه يزمع إجراء مناقشة غير رسمية بشأن التنفيذ الوطني في ٦١ أيار/مايو.
    Please find enclosed the final document of the Regional Seminar on the national implementation of the Convention on Chemical Weapons, held in Havana from 14 to 16 March 1995. UN تجدون طي هذا الوثيقة الختامية للحلقة الدراسية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، التي عقدت في هافانا في الفترة من ١٤ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    ● In 1995, UNDP established the Successor Programming Arrangements, which provided guidelines on NEX, specifying the roles of the various partners; UN وفي عام 1995 قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع ترتيبات البرمجة الخلف، التي تتضمن مبادئ توجيهية بشأن التنفيذ الوطني وتحدد أدوار مختلف الشركاء؛
    UNFPA should evaluate its progress on implementing national execution; the methods used to enhance national capacity; and compare the effectiveness of national project execution with agency or other execution. UN ينبغـــي أن يقيﱢــم صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان التقدم الذي أحرزه بشأن التنفيذ الوطني والطرق المتبعة من أجل تعزيــــز القدرات الوطنية، وينبغي أن يقارن مدى فعالية التنفيذ الوطني للمشاريع بتنفيذها على يد الوكالات وغيرها من الجهات اﻷخرى
    Concerns regarding NEX had been reported by AAC since its first report. UN وقال إن اللجنة أبلغت عن أوجه القلق بشأن التنفيذ الوطني منذ تقريرها الأول.
    Training concerning national execution had been developed. UN ووضع برنامج تدريبي بشأن التنفيذ الوطني.
    National round table meeting in support of the preparation of a national implementation action plan UN اجتماع مائدة مستديرة على الصعيد الوطني دعما لإعداد خطة عمل بشأن التنفيذ الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus