52. It was acknowledged that the Authority could play an important role in discussions on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, and support was expressed for the work of the Authority in this regard. | UN | 52 - واُقر بأن السلطة يمكنها أن تؤدي دورا هاما في المناقشات بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وأُعرب عن تأييد عمل السلطة في هذا الصدد. |
In our view, it is essential that the international community engage in discussions on marine biodiversity and marine scientific research, in accordance with the Convention, in order to better understand and manage ocean resources and activities. | UN | ونرى أنه من الضروري أن يجري المجتمع الدولي مناقشات بشأن التنوع البيولوجي البحري والبحوث العلمية البحرية، وفقا للاتفاقية، بغية فهم موارد وأنشطة المحيطات وإدارتها بشكل أفضل. |
The outcomes of the Kaplan project were highly commended, and a request was made to obtain the final report and to have it available for the deliberations of the General Assembly of the United Nations on marine biodiversity in marine areas beyond the limits of national jurisdiction. | UN | وحظيت نتائج مشروع كابلان بثناء عريض، ووجه طلب للحصول على التقرير النهائي وإتاحته خلال مداولات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Field projects have been developed to assist in the realization of the abstract agreements on marine biological diversity. | UN | ووضعت مشاريع ميدانية للمساعدة في تحقيق الاتفاقات العامة بشأن التنوع البيولوجي البحري. |
Section D -- Summary on marine biological diversity | UN | الفرع دال - موجز بشأن التنوع البيولوجي البحري |
My delegation, mindful of the Consultative Process discussions last June, is aware that there is a range of views on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. | UN | ووفدي، الذي لا تغيب عن باله مناقشات العملية التشاورية في حزيران/يونيه الماضي، يعي أن هناك مجموعة كبيرة من الآراء بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
The February ad hoc informal open-ended meeting on marine biodiversity beyond national jurisdictions will be an opportunity for the international community to discuss some complex issues. | UN | فالاجتماع المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية الذي سيُعقد في شباط/فبراير بشأن التنوع البيولوجي البحري خارج حدود السلطة القضائية الوطنية سيكون فرصة لكي يناقش المجتمع الدولي بعض المسائل المعقدة. |
In 2015, the Process will deliver an output under the working title " World Ocean Assessment I " , a review of the available knowledge on marine biodiversity, drivers and ecosystem services of marine ecosystems. | UN | وسوف يصدر عن هذه العملية، في عام 2015، ناتج تحت العنوان الأولي ' ' التقييم العالمي الأول للمحيطات``، وهو استعراض للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي البحري والعوامل المحركة له وخدمات النظم البيئية للنظم الإيكولوجية البحرية. |
Many delegations noted that, while the Convention lacked specific provisions on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, it provided the legal framework for all activities in the oceans and seas and included the relevant principles. | UN | ولاحظ العديد من الوفود أن الاتفاقية، وإن كانت تفتقر إلى أحكام محددة بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، فهي توفر الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار وتنص على المبادئ ذات الصلة بالموضوع. |
Current activities include providing inputs towards the development of a webpage on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. | UN | وتتضمّن الأنشطة المضطلع بها حاليا توفير مُدخلات لعملية إعداد صفحة شبكية بشأن التنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية(). |
75. Several delegations expressed the view that an implementing agreement on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction to the Convention should address marine genetic resources, and recognize the applicability of the concept of common heritage of mankind in this respect. | UN | 75 - وأعرب العديد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي لأي اتفاق تنفيذي بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية في الاتفاقية أن يتناول الموارد الجينية البحرية، وأن يسلم بانطباق مفهوم التراث المشترك للبشرية في هذا الصدد. |
189. As regards the role of UN-Oceans, it could be strengthened as a mechanism and platform for inter-agency coordination on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. | UN | 189 - وفيما يتعلق بآلية الأمم المتحدة المعنية بشؤون المحيطات، فمن الممكن تعزيزها بوصفها آلية ومنبرا للتنسيق المشترك بين الوكالات بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية(). |
At the World Conference on marine biodiversity, held in November 2008, scientists drew attention to the urgent need to adopt measures for the conservation and sustainable use of marine biodiversity, including integrated ocean management and the development of participative management structures and mechanisms to enhance cooperation between scientists, Governments and relevant organizations. | UN | وفي المؤتمر العالمي بشأن التنوع البيولوجي البحري الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وجّه العلماء الانتباه إلى الحاجة الملحة لاتخاذ تدابير لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستدامة الاستفادة منه، بما في ذلك الإدارة المتكاملة للمحيطات وتطوير هياكل وآليات الإدارة القائمة على المشاركة وذلك من أجل تعزيز التعاون بين العلماء والحكومات والمنظمات ذات الصلة(). |
Summary on marine biological diversity | UN | موجز بشأن التنوع البيولوجي البحري |
Section D -- Summary on marine biological diversity | UN | موجز بشأن التنوع البيولوجي البحري |
58. The Assembly requested the Secretary-General to make the final report of the Kaplan project available for the deliberations of the General Assembly of the United Nations on marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. | UN | 58 - وقد طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يجعل التقرير النهائي الخاص بمشروع كابلان متاحا لمداولات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق مناطق الولاية الوطنية. |
Some of its provisions are therefore relevant to the problem of marine debris and its impacts on marine biological diversity.115 In the context of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity, the issue of marine litter is considered within the activities dealing with land-based and marine pollution. | UN | وبالتالي، فبعض أحكامها ذات صلة بمشكلة الحطام البحري وأثرها على التنوع البيولوجي البحري(115). وفي سياق التزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، يُنظر في مسألة النفايات البحرية المبعثرة في إطار الأنشطة المتعلقة بالتلوث البري والبحري. |