"بشأن التوجيهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on guidance
        
    • on directives
        
    • on the guidance
        
    Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations UN زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني
    Organization of one training event for all mission best practices officers and focal points on guidance, policies and tools UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لجميع موظفي أفضل الممارسات والمنسقين في البعثات بشأن التوجيهات والسياسات والأدوات
    Section IV affords a discussion on guidance concerning implementation issues. UN ويقدم الفرع الرابع مناقشة بشأن التوجيهات فيما يتعلق بمسائل التنفيذ.
    Organization of the annual conference of heads of police components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى
    :: Annual conference of Heads of Police Components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    In response to the above request, on 8 August 2011, the Secretariat sent an information request letter inviting parties and others to submit comments on the guidance by 30 October 2012. UN 18 - واستجابةً للطلب أعلاه، أرسلت الأمانة بتاريخ 8 آب/أغسطس 2011 رسالة لطلب معلومات دعت فيها الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات بشأن التوجيهات بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Support the TEC in preparing its recommendations on guidance on policies and programmes UN دعم اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إعداد توصياتها بشأن التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة والبرامج
    The SCF reflected on the outcomes of its first forum and held an initial discussion on guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية.
    Another presentation will be given on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether before consideration of recommendations to the Conference of the Parties. UN وسوف يقدم عرض آخر بشأن التوجيهات الخاصة بمثبطات الاشتعال التي تشكل بدائل عملية لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وذلك قبل بحث التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    The Secretariat has also advised the GEF on eligibility criteria following COP-1 decision on guidance to the financial mechanism. UN كما قدمت الأمانة المشورة إلى مرفق البيئة العالمية بشأن معايير الأهلية بعد صدور مقرر مؤتمر الأطراف - 1 بشأن التوجيهات للآلية المالية.
    The Committee will then hear a presentation on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether and discuss how it might further exploit such guidance. UN 15 - سوف تستمع اللجنة بعد ذلك إلى تقديم بشأن التوجيهات الخاصة لمثبطات الاشتعال التي تشكل بدائل عملية لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وتناقش كيفية زيادة الاستفادة من مثل هذه التوجيهات.
    Decision SC-1/9 on guidance to the financial mechanism, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference of the Parties, is contained in annex I to the present report. UN 48 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/9 بشأن التوجيهات للآلية المالية الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف.
    The Committee may wish to bring to the attention of the GEF any new conclusions it may reach on guidance from the COP to the operating entity or entities or on modalities for the functioning of the operational linkages between the COP and the operating entity or entities. UN ٢٦- قد تود اللجنة أن تسترعي اهتمام مرفق البيئة العالمية إلى أية استنتاجات جديدة قد تتوصل إليها بشأن التوجيهات المقدمة من مؤتمر اﻷطراف إلى الكيان أو الكيانات التشغيلية أو بشأن طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التشغيلية.
    Developing and making recommendations to the COP on guidance relating to methodological issues (see appendix C of the CDM modalities and procedures); UN (أ) صياغة توصيات بشأن التوجيهات المتعلقة بالمسائل المنهجية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف (انظر التذييل جيم لطرائق وإجراءات الآلية)؛
    Invites Governments to provide their comments on the full document referred to in UNEP/POPS/INC.6/INF/8 and other views on guidance for the preparation of national implementation plans to the secretariat by 31 October 2002; UN 1 - تدعو الحكومات إلى تقديمات تعليقاتها على كامل الوثيقة المشار إليها في الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/INF/8 وعلى الآراء الأخرى بشأن التوجيهات لإعداد خطط تنفيذ وطنية إلى الأمانة في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    The Expert Group shall consider and adopt a final report, including its recommendations on guidance and guidelines, for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting; UN (ب) ينظر فريق الخبراء في تقرير نهائي ويعتمده بما في ذلك توصياته بشأن التوجيهات والمبادئ التوجيهية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛
    Annual conference of heads of police components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and to share lessons learned and best practices UN عقد المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم الإرشادات والتعليمات بشأن التوجيهات والسياسات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    Organization of the annual conference of heads of police components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى
    :: Annual conference of heads of police components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and to share lessons-learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة من أجل تقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسات العامة والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    As part of the consultations on the guidance for effective mediation, the Secretariat of the United Nations invited Member States to submit written inputs. UN في إطار المشاورات بشأن التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة، دعت الأمانة العامة للأمم المتحدة الدول الأعضاء إلى تقديم إسهامات مكتوبة.
    Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 65/283, Burkina Faso wishes to share its views on the guidance for more effective mediation, based on its experience in mediating conflicts in certain African countries. UN عملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 65/283، تود بوركينا فاسو أن تتشاطر آراءها بشأن التوجيهات من أجل وساطة أكثر فعالية، بناء على خبرتها في الاضطلاع بالوساطة في النزاعات في بعض البلدان الأفريقية.
    28. Requests the secretariat to open a widely publicized process of consultation involving members, observers and stakeholders on the guidance on strategic partnerships, and to present it for the consideration of the Plenary at its second session. UN 28 - يطلب إلى الأمانة أن تبدأ عملية تشاور يتم الترويج لها على نطاق واسع تشمل الأعضاء والمراقبين وأصحاب المصلحة بشأن التوجيهات المتعلقة بالشراكات الاستراتيجية، وأن تقدمها إلى الاجتماع العام في دورته الثانية من أجل النظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus