The Government would also provide the Committee with disaggregated data on employment and wages for the overseas territorial units. | UN | وستقدم الحكومة إلى اللجنة بيانات مفصلة بشأن التوظيف والأجور في الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار. |
In arriving at their decision, the courts might take account of the Code of Practice on employment. | UN | وقد ترغب المحكمة، للتوصل إلى قرارها، في مراعاة قانون الممارسة بشأن التوظيف. |
Introduction of the reform proposal on recruitment, promotion and placement | UN | هاء - تقديم اقتراح الإصلاح بشأن التوظيف والترقية والتنسيب |
The issue was covered in greater detail in the comprehensive policy on recruitment promulgated on 13 May 2008. | UN | وقد تناولت السياسة الشاملة بشأن التوظيف الصادرة في 13 أيار/مايو 2008 هذه المسألة بمزيد من التفصيل. |
42. The job network boards would also relieve managers of much of the work currently spent on staffing. | UN | 42 - ستسعى مجالس الشبكات الوظيفية أيضا إلى تخفيف الكثير من العمل الذي يقوم به المديرون حاليا بشأن التوظيف. |
:: Assist the Government in planning the redeployment of the prison system to the north by advising on staffing, security and prison administration, and assisting in the mentoring of new recruits to be deployed to the north | UN | :: مساعدة الحكومة في التخطيط لنقل نظام السجون إلى الشمال عن طريق تقديم المشورة بشأن التوظيف والأمن وإدارة السجون، والمساعدة في توجيه الموظفين الجدد الذين سيتم نشرهم في الشمال |
In making its recommendations on the staffing and operational requirements of the Mission for 2010, the Advisory Committee has taken into account the prevailing security situation and the possibility of delays in implementing the operational workplan, in deploying proposed staff to the regional and provincial offices or in adhering to the projected time frames. | UN | تراعي اللجنة الاستشارية في تقديم توصياتها بشأن التوظيف والاحتياجات التشغيلية للبعثة لعام 2010 الحالة الأمنية السائدة واحتمال حدوث حالات تأخير في تنفيذ خطة العمل التشغيلية، أو في إيفاد الموظفين المقترحين إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات أو في التقيد بالأطر الزمنية المتوقعة. |
The use of temporary special measures by the Secretary-General of the United Nations is a practical example in the area of women's employment, including through administrative instructions on the recruitment, promotion and placement of women in the Secretariat. | UN | ويوفر استعمال الأمين العام للأمم المتحدة للتدابير الخاصة المؤقتة مثالا عمليا في مجال عمالة المرأة، بما في ذلك من خلال إصدار التعليمات الإدارية بشأن التوظيف والترقية والتنسيب للمرأة في الأمانة العامة. |
The essence of rule 7 on employment is that persons with disabilities should be empowered to exercise their right to gainful employment, and that it is the responsibility of States to remove all remaining obstacles to employment. | UN | ويقوم جوهر القاعدة ٧ بشأن التوظيف على أساس أنه ينبغي تمكين المعوقين من ممارسة حقهم في الحصول على عمل مربح، وأن الدول مسؤولة عن القضاء على جميع ما تبقى من عقبات تحول دون توظيفهم. |
He has studied six articles of the Convention that are close to the contents of rule 7 on employment. | UN | ودرس المقرر الخاص ست مواد في الاتفاقية تقترب في مضمونها من مضمون المادة ٧ بشأن التوظيف. |
The Committee notes with concern that the State party's legislation on employment does not fully protect against discrimination on the basis of disability. | UN | 12- تلاحظ اللجنة بقلق أنّ تشريع الدولة الطرف بشأن التوظيف لا يوفر الحماية الكاملة من التمييز على أساس الإعاقة. |
It contains principles recommended to governments, employers' and workers' organizations and to TNCs on employment, training, conditions of work and life, and industrial relations. | UN | ويحتوي اﻹعلان على مبادئ موصى بها للحكومات ولمنظمات أرباب العمل ولمنظمات العاملين وللشركات عبر الوطنية بشأن التوظيف والتدريب وشروط العمل وأوضاع الحياة والعلاقات الصناعية. |
Chair's summary of the discussion on " Emerging issues: policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension " | UN | الموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة التي أجريت بشأن القضايا الناشئة: استجابات السياسات العامة بشأن التوظيف والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني |
141. Rule 7 on employment and ILO Convention No. 159, adopted in 1983, give clear guidance for measures to create job opportunities. | UN | ١٤١ - وتوفر القاعدة ٧ بشأن التوظيف واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٥٩ التي اعتمدت في عام ١٩٨٣، إرشادات واضحة فيما يتعلق بتدابير تهيئة فرص العمل. |
Among other things the Think Tank recommends that the universities define objectives in their development contracts with the Ministry of Science, Technology and Innovation or in independent strategies on recruitment and gender equality. | UN | وقد أوصى فريق التفكير بجملة أمور منها أن تحدد الجامعات أهدافا في عقودها الإنمائية مع وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار أو في استراتيجيات مستقلة بشأن التوظيف والمساواة الجنسانية. |
The report also includes a preliminary assessment of the Office of Human Resources Management's recently issued proposal on recruitment, promotion and placement, which had not progressed beyond the conceptual framework status at the time of the audit. | UN | ويشمل التقرير أيضا تقييما أوليا للاقتراح الذي قدمه مكتب إدارة الموارد البشرية مؤخرا بشأن التوظيف والترقية والتنسيب، والذي لم يكن وقت إجراء عملية المراجعة قد تجاوز مرحلة الإطار المفاهيمي. |
Government Policy on recruitment and Promotion | UN | سياسة الحكومة بشأن التوظيف والترقية |
He noted that the Committee was still awaiting issuance of the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on recruitment and promotion, and asked whether the Chairman intended to keep the item open. | UN | ولاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التوظيف والترقية، وسأل عما إذا كان الرئيس ينوي إبقاء البند مفتوحا. |
Assist the Government in planning the redeployment of the prison system to the north by advising on staffing, security and prison administration, and assisting in the mentoring of new recruits to be deployed to the north | UN | مساعدة الحكومة في التخطيط لنقل نظام السجون إلى الشمال عن طريق تقديم المشورة بشأن التوظيف والأمن وإدارة السجون، والمساعدة في توجيه الموظفين الجدد الذين سيتم نشرهم في الشمال |
44. Some measures on staffing were proposed in the task forces' consolidated recommendations for action on human resources management, including roster-based staffing and simplification of eligibility requirements and reduction of the time taken to review cases. | UN | 44 - وكانت بعض التدابير بشأن التوظيف قد اقترحت في توصيات العمل الموحدة لفرقتي العمل بشأن إدارة الموارد البشرية، بما فيها التوظيف على أساس قائمة المرشحين وتبسيط شروط الأهلية وتقليل الوقت اللازم لاستعراض الحالات. |
Projected future caseload and resources (supplementing section IV on staffing and budget) | UN | عدد القضايا المتوقع ورودها في المستقبل والموارد (الفرع الرابع المكمل بشأن التوظيف والميزانية) |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the staffing of field missions, including the use of 300- and 100-series appointments (A/60/698 and Corr.1). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 (A/60/698 و Corr.1). |
The use of temporary special measures by the Secretary-General of the United Nations is a practical example in the area of women's employment, including through administrative instructions on the recruitment, promotion and placement of women in the Secretariat. | UN | ويوفر استعمال الأمين العام للأمم المتحدة للتدابير الخاصة المؤقتة مثالا عمليا في مجال عمالة المرأة، بما في ذلك من خلال إصدار التعليمات الإدارية بشأن التوظيف والترقية والتنسيب للمرأة في الأمانة العامة. |