"بشأن الجدار" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the wall
        
    • on the fence
        
    • concerning the wall
        
    • on the security wall
        
    Since Nagorny Karabakh has become an occupied territory, it is necessary to note the position taken by the ICJ in the 2004 Advisory Opinion on the wall. UN وبما أن ناغورني كاراباخ أصبحت أرضا محتلة، لا بد من الإشارة إلى الموقف الذي اتخذته محكمة العدل الدولية في الفتوى بشأن الجدار لعام 2004.
    They violate article 49, paragraph 6, of the Fourth Geneva Convention and their illegality has been confirmed by ICJ in its advisory opinion on the wall. UN وهي تشكل خرقا للفقرة 6 من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة، وقد أكدت محكمة العدل الدولية عدم شرعيتها في فتواهـا بشأن الجدار.
    I must reiterate before the Assembly that the conclusions of the International Court of Justice on the wall are non-negotiable. UN ويجب أن أكرر مجددا أمام الجمعية أن قرارات محكمة العدل الدولية بشأن الجدار غير قابلة للمناقشة.
    35. The year 2014 marks the tenth anniversary of the advisory opinion of the International Court of Justice on the wall. UN ٣٥ - ويشهد عام 2014 الذكرى السنوية العاشرة لصدور فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار.
    It was untrue that a wall was being built along hundreds of kilometres, although one had been built along nine kilometres near two large Israeli cities and near two Palestinian cities that had been the source of heavy sniping. Information on the fence published by the Ministry of Defence had been circulated to members of the Committee. UN ومن غير الصحيح أن الجدار قد شيد بحذاء مئات من الكيلومترات، برغم أنه جرى تشييد أحد الجدران بحذاء تسعة كيلومترات بالقرب من مدينتين إسرائيليتين كبيرتين وبالقرب من مدينتين فلسطينيتين كانا مصدر أعمال القنص المكثفة، وجرى تعميم معلومات بشأن الجدار نشرتها وزارة الدفاع على أعضاء اللجنة.
    Israel had prevented the Palestinians from constructing a port and had rejected the advisory opinion of the International Court of Justice concerning the wall. UN إن إسرائيل تحول دون وصول الفلسطينيين إلى البحر، ولم تكترث بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار.
    63. Israel still has not fully complied with the International Court of Justice's Advisory Opinion on the wall. UN 63- ولم تمتثل إسرائيل بعد امتثالاً كاملاً لفتوى محكمة العدل العليا بشأن الجدار الفاصل.
    Israel's continued settlement activities are in flagrant violation of this provision, as confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion on the wall. UN وتشكّل أنشطة إسرائيل الاستيطانية المتواصلة خرقا فاضحا لهذا الحكم، وهو ما أكدته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الجدار.
    This has been reaffirmed in repeated resolutions by the General Assembly and the Security Council, by the high contracting parties to the Fourth Geneva Convention and by the International Court of Justice in its Advisory Opinion on the wall. UN وهذا أكدته القرارات المتكررة للجمعية العامة ومجلس الأمن والأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وأكدته كذلك محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة بشأن الجدار.
    Israel's continued settlement activities are in flagrant violation of this provision, as confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion on the wall. UN وتشكّل أنشطة إسرائيل الاستيطانية المتواصلة خرقا فاضحا لهذا الحكم، وهو ما أكدته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الجدار.
    VI. ISRAEL'S RESPONSE TO THE ADVISORY OPINION OF THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE on the wall UN سادساً - رد إسرائيل على الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الجدار
    Not only Israel neglected the advisory opinion of International Court of Justice on the wall and the need to remove it, and restitution to persons in question, but it also continues to complete the construction work despite the advisory opinion. UN :: تجاهلها المطلق لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار وضرورة إزالته وتعويض المتضررين، بل واستمرارها في استكمال أعمال البناء رغم الفتوى، ما يدلل على مدى الاستهانة والاستخفاف الإسرائيلي بالمجتمع الدولي وتوجهاته ومبادئه.
    38. The initial response of the Government of Israel to the ICJ advisory opinion on the wall was to reject it completely. UN 38- لقد كان الرد الأوَّلي لحكومة إسرائيل على الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الجدار هو أنها رفضتها رفضاً تاماً.
    21. Jewish settlements in the West Bank and Gaza are illegal. They violate article 49 (6) of the Fourth Geneva Convention and their illegality has been confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion on the wall. UN 21 - تعد المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وغزة مستوطنات غير قانونية، وتشكل خرقا للمادة 49 (6) من اتفاقية جنيف الرابعة، وقد أكدت محكمة العدل الدولية عدم قانونيتهـا في فتواهـا بشأن الجدار.
    62. Throughout negotiations on final status issues, full account should be taken of international legal obligations, as well as General Assembly and Security Council resolutions and the advisory opinion of the International Court of Justice on the wall. UN 62- وينبغي إيلاء المراعاة التامة، في جميع مراحل المفاوضات بشأن القضايا المتصلة بالوضع النهائي، للالتزامات القانونية الدولية، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة، ومجلس الأمن، وفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territory occupied since 1967 recommended Israel, inter alia, implement the ICJ Advisory Opinion on the wall. UN 62- وأوصى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ 1967 إسرائيل بأن تقوم، في جملة أمور، بتنفيذ الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن الجدار().
    It is true that the 2004 advisory opinion on the wall has to date had little effect. However, it must be remembered that the United Nations requested four advisory opinions from the International Court of Justice to guide it in its approach to South Africa's occupation of South West Africa/Namibia. UN وصحيح أن الفتوى التي صدرت بشأن الجدار ما زالت حتى تاريخه حبرا على ورق، غير أنه يجب التذكّر أن الأمم المتحدة قد التمست من محكمة العدل الدولية أربع فتاوى لتسترشد بها في نهجها إزاء احتلال جنوب أفريقيا لجنوب غرب أفريقيا/ناميبيا.
    This has been recognized and confirmed by the Security Council, the General Assembly and the Human Rights Council, as well as by the International Court of Justice in its advisory opinion of 2004 on the wall. UN وقد اعترف مجلس الأمن والجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بذلك، وأكدّت عليه محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 2004 بشأن الجدار().
    At the United Nations Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People, held at the United Nations Office at Vienna in March, the deliberations focused on civil society actions against the separation wall and the importance of upholding international law, including with respect to the advisory opinion of the International Court of Justice on the wall. UN وفي اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني دعماً للشعب الفلسطيني، المعقود في فيينا في آذار/مارس، ركزت المداولات على إجراءات المجتمع المدني ضد الجدار العازل وأهمية الالتزام بالقانون الدولي، بما في ذلك ما يتعلق بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار.
    The applicability of the ICCPR " in respect of acts done by a State in the exercise of its jurisdiction outside its own territory " was confirmed by the ICJ in its 2004 Advisory Opinion on the wall. UN وأكدت محكمة العدل الدولية، في فتواها لعام 2004، بشأن الجدار() تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " فيما يتعلق بأفعال ترتكبها دولة ما لدى ممارسة ولايتها خارج إقليمها. "
    Significant changes in the route of the security fence. The Report describes the International Court of Justice as having passed judgment on the fence " that Israel is presently constructing " , implying that the route of the fence has remained unchanged. UN - التغييرات الهامة في مسار الجدار الأمني - يذكر التقرير أن محكمة العدل الدولية أصدرت حكما بشأن الجدار " الذي تقوم إسرائيل حاليا بتشييده " ، مما يوحي بأن مسار الجدار لم يتغير.
    The draft resolution reaffirms General Assembly resolution ES-10/15 concerning the wall and the ongoing responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ويؤكد مشروع القرار على قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 بشأن الجدار وعلى المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلّها من جميع جوانبها.
    48. The date of 9 July 2009 marked the fifth anniversary of the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the security wall, still being constructed mainly on the territory of the occupied West Bank, so designed as to be 86 per cent on West Bank territory. UN 48 - وافق يوم 9 تموز/يوليه 2009 الذكرى السنوية الخامسة للفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن الجدار الأمني الذي لا يزال يجري بناؤه على أراضي الضفة الغربية المحتلة بصورة رئيسية، والمصمم بحيث يقع بنسبة 86 في المائة في أرض الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus