"بشأن الحاجة الملحة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the urgent need to
        
    • on the urgent need for
        
    The European Union will continue its efforts aimed at building international consensus on the urgent need to take further and stronger post-2012 action. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي جهوده الرامية إلى بناء توافق أراء دولي بشأن الحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراءات أخرى وأقوى بعد عام 2012.
    NAM reaffirms its long-standing position on the urgent need to convene the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وتعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على موقفها الثابت بشأن الحاجة الملحة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    Peace Boat is working in partnership with the Millennium Campaign on education and awareness-raising campaigns on the urgent need to fulfil the Millennium Development Goals. UN تعمل منظمة زورق السلام في شراكة مع حملة الألفية فيما يتعلق بحملات التثقيف والتوعية بشأن الحاجة الملحة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    501. There was a consensus among the members of the Committee on the urgent need to set up a working group that would make use of all available expertise to formulate such indicators and benchmarks. UN 501- وكان هناك توافق في الآراء بين أعضاء اللجنة بشأن الحاجة الملحة إلى إنشاء فريق عامل يتولى استخدام جميع جوانب الخبرة الفنية المتاحة من أجل وضع مثل هذه المؤشرات والعلائم.
    As we are all aware, a clear consensus exists among the Member States on the urgent need for reform of the structure and procedures of the Security Council. UN وكما ندرك جميعا، يوجد توافق آراء واضح فيما بين الدول اﻷعضاء بشأن الحاجة الملحة إلى إعادة تشكيل هيكل مجلس اﻷمن وإجراءاته.
    Recalling all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تذكر بجميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Mr. Stoltenberg (Norway): Two days ago, world leaders met here in this Hall and made strong statements on the urgent need to address climate change. UN السيد شتولتنبرغ (النرويج) (تكلم بالانكليزية): قبل يومين اجتمع قادة العالم هنا في هذه القاعة وألقوا بيانات قوية بشأن الحاجة الملحة إلى معالجة تغير المناخ.
    (b) Her independent position on the urgent need to improve relations with India, and its implications for the Kashmir dispute, which the military had regarded as its policy domain; UN (ب) موقفها المستقل بشأن الحاجة الملحة إلى تحسين العلاقات مع الهند، بما لذلك من تداعيات على النـزاع في كشمير، والذي يعتبره الجيش مجاله السياسي؛
    Recalling further all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولاسيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Recalling further all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Recalling also all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998 on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تذكِّر أيضا بجميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية()،
    Recalling all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Recalling all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Recalling all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    Recalling also all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998 on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تذكِّر أيضا بجميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، لا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية()،
    Recalling all its previous resolutions, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998, and those of the General Assembly on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تذكر بجميع قراراتها السابقة، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998، وكذلك بقرارات الجمعية العامة بشأن الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية، كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانـون الأول/ديسمبر 1986،
    Recalling all its previous resolutions, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998, and those of the General Assembly on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تذكر بجميع قراراتها السابقة، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998، وكذلك بقرارات الجمعية العامة بشأن الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية، كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانـون الأول/ديسمبر 1986،
    " Recalling also all its previous resolutions, Human Rights Council resolution 15/25 of 1 October 2010, previous resolutions of the Council and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998 on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة وقرار مجلس حقوق الإنسان 15/25 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وإلى القرارات السابقة للمجلس وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة التقدم من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في الإعلان بشأن الحق في التنمية،
    " Recalling also all its previous resolutions, Human Rights Council resolution 9/3 of 24 September 2008, previous resolutions of the Council and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة وقرار مجلس حقوق الإنسان 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، وإلى القرارات السابقة للمجلس وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة التقدم من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية،
    In this regard, my delegation welcomes the ongoing efforts aimed at revitalizing the Organization and its specialized agencies, and concurs with the Secretary-General's comments on the urgent need for the United Nations to determine in which direction it is to go in order to maximize its benefit to the peoples of the world. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالجهود الجارية التي تستهدف إعادة تنشيط المنظمة ووكالاتها المتخصصة، ويتفق مع تعليقات الأمين العام بشأن الحاجة الملحة إلى أن تقرر الأمم المتحدة الوجهة التي ستسلكها بغية تعظيم فائدتها لشعوب العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus