I have the honour to attach herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
Statement on the situation in the Republic of the Congo made on 3 November 1997 by the Presidency of the | UN | بيـان صادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن مجلس رئاسة الاتحادي اﻷوروبي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو |
I am pleased to transmit to you herewith the text of the statement that my delegation had intended to deliver during the deliberations of the Security Council at its 3228th meeting, held on 4 June 1993, on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | يسرني أن أحيل إليكم، رفق هذه الرسالة، نص البيان الذي اعتزم وفدي إلقاءه أثناء مداولات مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٢٢٨ المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
1. At its fifty-sixth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2000/58 of 25 April 2000 on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. | UN | 1- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين القرار 2000/58 المؤرخ في 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي. |
84. The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in the Central African Republic. | UN | 84 - وقد قامت الأمانة العامة بتزويد اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
At its fifty-seventh session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2001/24 of 20 April 2001 on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. | UN | 1- اتخذت لحنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين القرار 2001/24 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001 بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي. |
In my capacity as the Chairman of the Islamic Conference of Foreign Ministers, I have the honour to request you kindly to schedule a formal meeting of the Security Council in the afternoon of Wednesday, 27 April 1994 on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | بصفتي رئيسا للمؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية، أتشرف بأن أطلب إليكم التكرم بعقد جلسة رسمية لمجلس اﻷمن بعد ظهر يوم اﻷربعاء٧ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 207th meeting held in Abuja on 29 October 2009, at the level of Heads of State and Government, adopted the following decision on the situation in the Republic of Guinea: | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية غينيا: |
The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 207th meeting held in Abuja on 29 October 2009, at the level of Heads of State and Government, adopted the following decision on the situation in the Republic of the Niger: | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية النيجر: |
I am forwarding, herewith, the communiqué on the situation in the Republic of Mali adopted by the African Union Peace and Security Council, at its 316th meeting held on 3 April 2012. | UN | أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 316 المنعقدة في 3 نيسان/أبريل 2012 بشأن الحالة في جمهورية مالي. |
The Peace and Security Council of the African Union, at its 327th meeting, held on 14 July 2012, adopted the following decision on the situation in the Republic of Mali: | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 327 المعقود في 14 تموز/يوليه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية مالي: |
Recalling also all its earlier relevant resolutions on the situation in the Republic of Croatia, and reaffirming its resolution 1009 (1995) of 10 August 1995, and the statements of its President of 7 September 1995 (S/PRST/1995/44), and of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49), | UN | وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية كرواتيا، وإذ يعيد تأكيد قراره ٠٠٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وبياني رئيسه المؤرخين ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/44) و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/49)، |
Recalling also all its earlier relevant resolutions on the situation in the Republic of Croatia, and reaffirming its resolution 1009 (1995) of 10 August 1995, and the statements of its President of 7 September 1995 (S/PRST/1995/44), and of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49), | UN | وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية كرواتيا، وإذ يعيد تأكيد قراره ٠٠٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وبياني رئيسه المؤرخين ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/44) و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/49)، |
“Recalling also all its earlier relevant resolutions on the situation in the Republic of Croatia, and reaffirming its resolution 1009 (1995) of 10 August 1995, and the statements by its President of 7 September 1995 (S/PRST/1995/44), and of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49), | UN | " وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية كرواتيا، وإذ يعيد تأكيد قــراره ٠٠٩١ )١٩٩٥( المــؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وبيانــي رئيســه المؤرخيــن ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/44) و ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/49)، |
29. A number of non-governmental organizations transmitted reports Available for consultation in the Secretariat. on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation to the Secretary-General. | UN | ٩٢- أرسل عدد من المنظمات غير الحكومية تقارير)١( بشأن الحالة في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي إلى اﻷمين العام. |
On instructions from my Government, I have the honour to request you to have the communiqué on the situation in the Republic of the Congo issued by the Government of Mali on 27 June 1997 circulated as a document of the Security Council (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إليكم أن تعملوا على تعميم نص بيان الحكومة المالية المؤرخ ٧٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو )انظر المرفق(، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to bring to your attention the statement on the situation in the Republic of the Congo made on 3 November 1997 by the President of the European Union. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى بيان مجلس رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الصادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(. |
Letter dated 7 November (S/1997/865) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in the Republic of the Congo issued on 3 November 1997 by the Presidency of the European Union. | UN | رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1997/865) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيان مجلس رئاسة الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو. |
1. Welcomes the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation (E/CN.4/2001/36); | UN | 1- تحيط علما مع الارتياح بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي (E/CN.4/2001/36)؛ |
106. The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in the Central African Republic. | UN | 106 - ووافت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The members of the Council were briefed by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |